‫שיחון‬

he ‫אצל הרופא‬   »   bn ডাক্তারের কাছে

‫57 [חמישים ושבע]‬

‫אצל הרופא‬

‫אצל הרופא‬

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש לי תור אצל הרופא.‬ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 1
ām-r---------ra--āt-ē -ā-ṣā------āchē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫יש לי תור בשעה עשר.‬ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 1
āmā-a--ākṣ-ṯkāra -----a-s-m-ẏa āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫מה שמך?‬ আপনার নাম কি? আপনার নাম কি? 1
āp-nā-- nāma --? āpanāra nāma ki?
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 1
An--raha-ka-ē p----kṣā-aẏē ba--na Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 1
ḍāktā-- -ic--kṣ-ṇēr- madhyē ēsē--ābēna ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 1
ā-ani k--a ----ā-ī------ --m--k-riẏ-ch---? āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 1
Ā----panār---an'-a--ī -ar-tē --r-? Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
‫יש לך כאבים?‬ আপনার কী ব্যথা করছে? আপনার কী ব্যথা করছে? 1
Ā---ā-a-k- ----h---a-ach-? Āpanāra kī byathā karachē?
‫היכן כואב לך?‬ আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 1
Āpan-----ōt--ẏa by-thā --r-ch---āg---- ----chē-? Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 1
Āmār- s-b--amaẏa-piṭ-- --athā ha-a Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 1
āmā-a--r-ẏ-'- māth-ẏ--by-t-- -aẏa āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 1
āmā---k----nō--a---nō --ṭ----a--- ha-a āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 1
ā-anāra -p-rē-a -ā---āp-ṛa -hu---a āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 1
parīk-ā--a-abā-- ṭ--ilē -uẏē-paṛ--a parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
‫לחץ הדם תקין.‬ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 1
āpa---a---kta---a ṭ-ik---chē āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
‫אני אזריק לך זריקה.‬ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 1
ā-i-ā--nā-ē-ēkaṭ--i--j-ka-an--d-ba āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
‫אני אתן לך גלולות.‬ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 1
ā-------ā-ē---c------dha----a āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 1
ā-i-ā---ākē-ōṣu-h- -ēbā---jan--a p----k--p-śan--l-k---d-cc-i āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi

‫מילים ארוכות, מילים קצרות‬

‫האורך של המילה קשור בכמה מידע היא מכילה.‬ ‫את זה הראה מחקר אמריקאי.‬ ‫החוקרים בדקו מילים מעשר שפות אירופאיות.‬ ‫את זה עשו בעזרת מחשבים.‬ ‫בעזרת תוכנה מיוחדת, ניתח המחשב מילים שונות.‬ ‫וחישב את תכולת המידע בעזרת נוסחא.‬ ‫המסקנה הייתה חד משמעית.‬ ‫ככל שהמילה קצרה יותר, כך היא מכילה פחות מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שאנחנו משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות.‬ ‫הסיבה לכך נעוצה ביעילות של השפה.‬ ‫כשאנחנו מדברים, אז אנחנו מתרכזים על הדברים החשובים ביותר.‬ ‫אז מילים ללא הרבה מידע צריכות להיות קצרות.‬ ‫וזה מבטיח לנו שלא נאבד הרבה זמן על דברים לא חשובים.‬ ‫לקשר בין אורך ותוכן יש עוד יתרון אחד.‬ ‫הוא מבטיח שכמות המידע תהיה תמיד קבועה.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו תמיד מעבירים את אותה כמות מידע תוך זמן מסוים.‬ ‫אני יכולים למשל להשתמש במעט מילים ארוכות.‬ ‫או שאנחנו אומרים הרבה מילים קצרות.‬ ‫בלי קשר למה אנחנו בוחרים: כמות המידע היא אחת.‬ ‫כתוצאה מכך, לדיבור שלנו יש קצב אחיד.‬ ‫וזה מקל על אלה שרוצים להקשיב לנו.‬ ‫זה היה יכול להיות קשה אם כמות המידע הייתה תמיד משתנה.‬ ‫אז מי שמקשיב לנו לא יכול להתאים את עצמו לשפה שלנו.‬ ‫והבנתו למה שאנחנו אומרים תהיה טובה פחות.‬ ‫מי שרוצה שיבינו אותו היטב, צריך לבחור במילים קצרות.‬ ‫כי מילים קצרות מבינים טובה יותר ממילים ארוכות.‬ ‫ולכן קיים העיקרון - Keep It Short and Simple !‬ ‫בקיצור: KISS !‬