‫שיחון‬

he ‫אצל הרופא‬   »   bn ডাক্তারের কাছে

‫57 [חמישים ושבע]‬

‫אצל הרופא‬

‫אצל הרופא‬

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש לי תור אצל הרופא.‬ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 1
ā-ā----ā---r--- sā-hē sākṣāṯ-ā---ā--ē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫יש לי תור בשעה עשר.‬ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 1
ām-----ā-ṣ-----a 10-ār- sa--ẏa āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫מה שמך?‬ আপনার নাম কি? আপনার নাম কি? 1
āpan--- n-m----? āpanāra nāma ki?
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 1
Anu---h- --r--p-a-ī--āl-ẏ- ----na Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 1
ḍ-kt--a--i---k-a-ē-a ma-hy- ēsē--āb--a ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 1
ā---i--ōn----m-ānī -hē-- --m--k-ri--c---a? āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 1
Ā-------ār---an'y- k----r-t- pāri? Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
‫יש לך כאבים?‬ আপনার কী ব্যথা করছে? আপনার কী ব্যথা করছে? 1
Ā--nār- -ī---a-h--k--a-hē? Āpanāra kī byathā karachē?
‫היכן כואב לך?‬ আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 1
Āp--ā-a kō-hā-a b--t----a-a-hē --ghā----ē-ē--ē)? Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 1
Ā---a-sa-as-maẏ- -i-h- bya-hā --ẏa Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 1
ā-ā-- -rāẏa-- -ā----- by-----h--a āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 1
ā-ā-a --k-an---ak-a-ō-pēṭ- b--th--h-ẏa āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 1
āpa---a-ō--rēra--āmā--p--a-khul--a āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 1
pa----ā---rabā-a-ṭēb-l--ś--ē-----na parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
‫לחץ הדם תקין.‬ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 1
āpan-ra -akt-c--a-----a----ē āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
‫אני אזריק לך זריקה.‬ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 1
ā---ā-a-ā-----aṭ- -naj----a-a dē-a āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
‫אני אתן לך גלולות.‬ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 1
ā-i āpan-k--k--hu-ōṣ---- dē-a āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 1
āmi-āp-n-kē--ṣ-d-a--ē---a-j---y--pr--ak-ip-śa-- li-h--d-c--i āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi

‫מילים ארוכות, מילים קצרות‬

‫האורך של המילה קשור בכמה מידע היא מכילה.‬ ‫את זה הראה מחקר אמריקאי.‬ ‫החוקרים בדקו מילים מעשר שפות אירופאיות.‬ ‫את זה עשו בעזרת מחשבים.‬ ‫בעזרת תוכנה מיוחדת, ניתח המחשב מילים שונות.‬ ‫וחישב את תכולת המידע בעזרת נוסחא.‬ ‫המסקנה הייתה חד משמעית.‬ ‫ככל שהמילה קצרה יותר, כך היא מכילה פחות מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שאנחנו משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות.‬ ‫הסיבה לכך נעוצה ביעילות של השפה.‬ ‫כשאנחנו מדברים, אז אנחנו מתרכזים על הדברים החשובים ביותר.‬ ‫אז מילים ללא הרבה מידע צריכות להיות קצרות.‬ ‫וזה מבטיח לנו שלא נאבד הרבה זמן על דברים לא חשובים.‬ ‫לקשר בין אורך ותוכן יש עוד יתרון אחד.‬ ‫הוא מבטיח שכמות המידע תהיה תמיד קבועה.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו תמיד מעבירים את אותה כמות מידע תוך זמן מסוים.‬ ‫אני יכולים למשל להשתמש במעט מילים ארוכות.‬ ‫או שאנחנו אומרים הרבה מילים קצרות.‬ ‫בלי קשר למה אנחנו בוחרים: כמות המידע היא אחת.‬ ‫כתוצאה מכך, לדיבור שלנו יש קצב אחיד.‬ ‫וזה מקל על אלה שרוצים להקשיב לנו.‬ ‫זה היה יכול להיות קשה אם כמות המידע הייתה תמיד משתנה.‬ ‫אז מי שמקשיב לנו לא יכול להתאים את עצמו לשפה שלנו.‬ ‫והבנתו למה שאנחנו אומרים תהיה טובה פחות.‬ ‫מי שרוצה שיבינו אותו היטב, צריך לבחור במילים קצרות.‬ ‫כי מילים קצרות מבינים טובה יותר ממילים ארוכות.‬ ‫ולכן קיים העיקרון - Keep It Short and Simple !‬ ‫בקיצור: KISS !‬