‫שיחון‬

he ‫אצל הרופא‬   »   bn ডাক্তারের কাছে

‫57 [חמישים ושבע]‬

‫אצל הרופא‬

‫אצל הרופא‬

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש לי תור אצל הרופא.‬ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 1
ā-ā---ḍāk--rēr--s-th---ā--ā---------ē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫יש לי תור בשעה עשר.‬ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 1
āmā-a sākṣā--āra---ṭā-- s-m--a āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫מה שמך?‬ আপনার নাম কি? আপনার নাম কি? 1
ā--nār--nā-a -i? āpanāra nāma ki?
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 1
A-u-ra-a k--ē -r--īk-āl--ē---s-na Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 1
ḍ---ār---ichu----ēra ---hy- -s-----ē-a ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 1
āpa-- ---a--ōmpānī --ē-- -īmā-k---ẏēchē-a? āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 1
Āmi-ā-a-ā---j----- -- -ar-tē-p---? Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
‫יש לך כאבים?‬ আপনার কী ব্যথা করছে? আপনার কী ব্যথা করছে? 1
Ā-a-ā-a-----ya--- --r-c--? Āpanāra kī byathā karachē?
‫היכן כואב לך?‬ আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 1
Ā--nā-- k--hāẏ- b---hā -a------(ā-hāta--ē----ē)? Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 1
Ā--ra--a-asa-a-a---ṭhē----t----aẏa Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 1
ā--r- p------ -āth--a-byath- h--a āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 1
āmār- --k--n- k-k---ō -ē---b-ath---aẏa āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 1
āpa--r--ō-----a-----kā---a k---u-a āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 1
par---- -ar--ār----b-l---uẏē paṛuna parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
‫לחץ הדם תקין.‬ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 1
ā--n-ra r-kt-c-p- ṭhika -c-ē āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
‫אני אזריק לך זריקה.‬ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 1
ā-i --anā---ēk-ṭ-----jēka-an- ---a āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
‫אני אתן לך גלולות.‬ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 1
āmi-ā------ -i-hu -ṣ--ha d-ba āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 1
ā-i āp-n-kē-ō-u-h----b-r- --n'ya-pr--ak--p--an- --kh--d----i āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi

‫מילים ארוכות, מילים קצרות‬

‫האורך של המילה קשור בכמה מידע היא מכילה.‬ ‫את זה הראה מחקר אמריקאי.‬ ‫החוקרים בדקו מילים מעשר שפות אירופאיות.‬ ‫את זה עשו בעזרת מחשבים.‬ ‫בעזרת תוכנה מיוחדת, ניתח המחשב מילים שונות.‬ ‫וחישב את תכולת המידע בעזרת נוסחא.‬ ‫המסקנה הייתה חד משמעית.‬ ‫ככל שהמילה קצרה יותר, כך היא מכילה פחות מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שאנחנו משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות.‬ ‫הסיבה לכך נעוצה ביעילות של השפה.‬ ‫כשאנחנו מדברים, אז אנחנו מתרכזים על הדברים החשובים ביותר.‬ ‫אז מילים ללא הרבה מידע צריכות להיות קצרות.‬ ‫וזה מבטיח לנו שלא נאבד הרבה זמן על דברים לא חשובים.‬ ‫לקשר בין אורך ותוכן יש עוד יתרון אחד.‬ ‫הוא מבטיח שכמות המידע תהיה תמיד קבועה.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו תמיד מעבירים את אותה כמות מידע תוך זמן מסוים.‬ ‫אני יכולים למשל להשתמש במעט מילים ארוכות.‬ ‫או שאנחנו אומרים הרבה מילים קצרות.‬ ‫בלי קשר למה אנחנו בוחרים: כמות המידע היא אחת.‬ ‫כתוצאה מכך, לדיבור שלנו יש קצב אחיד.‬ ‫וזה מקל על אלה שרוצים להקשיב לנו.‬ ‫זה היה יכול להיות קשה אם כמות המידע הייתה תמיד משתנה.‬ ‫אז מי שמקשיב לנו לא יכול להתאים את עצמו לשפה שלנו.‬ ‫והבנתו למה שאנחנו אומרים תהיה טובה פחות.‬ ‫מי שרוצה שיבינו אותו היטב, צריך לבחור במילים קצרות.‬ ‫כי מילים קצרות מבינים טובה יותר ממילים ארוכות.‬ ‫ולכן קיים העיקרון - Keep It Short and Simple !‬ ‫בקיצור: KISS !‬