‫שיחון‬

he ‫אצל הרופא‬   »   bn ডাক্তারের কাছে

‫57 [חמישים ושבע]‬

‫אצל הרופא‬

‫אצל הרופא‬

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫יש לי תור אצל הרופא.‬ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 1
āmār- ḍā-tā-ē----āthē --kṣ---āra-āc-ē āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
‫יש לי תור בשעה עשר.‬ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 1
āmār--sākṣāṯk-ra -0---a -a-a-a āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
‫מה שמך?‬ আপনার নাম কি? আপনার নাম কি? 1
āpanār- nāma ki? āpanāra nāma ki?
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 1
A--g--ha -a-ē p-a-īk-ā-aẏē--a-una Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 1
ḍ-ktā-- k-c-ukṣa-ē-- ----yē ē-ē-----na ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 1
āpa-i--ō---kōmpānī t-ē-----mā-k-r-ẏ---ēn-? āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 1
Ā----panāra --n-y--kī-kara-ē p---? Āmi āpanāra jan'ya kī karatē pāri?
‫יש לך כאבים?‬ আপনার কী ব্যথা করছে? আপনার কী ব্যথা করছে? 1
Ā-an-ra--ī by--hā --rachē? Āpanāra kī byathā karachē?
‫היכן כואב לך?‬ আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 1
Ā--nā---kōt---- by---ā-k-rac-ē-(ā-hāta -ē--ch-)? Āpanāra kōthāẏa byathā karachē (āghāta lēgēchē)?
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 1
Ā-ā-- sabasa--ẏa --ṭhē bya--ā h-ẏa Āmāra sabasamaẏa piṭhē byathā haẏa
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 1
āmār- -r-ẏ--i mā-hāẏa---a-hā--aẏa āmāra prāẏa'i māthāẏa byathā haẏa
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 1
ā-ā---k--h----ka-hanō -ēṭ- ----hā -a-a āmāra kakhanō kakhanō pēṭē byathā haẏa
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 1
ā-a---- ōpa---- -ā--k---ṛa-khul-na āpanāra ōparēra jāmākāpaṛa khuluna
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 1
par-kṣā karab--- ṭē---- -uẏē-paṛu-a parīkṣā karabāra ṭēbilē śuẏē paṛuna
‫לחץ הדם תקין.‬ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 1
āpa-ā---ra-t--ā-a -hika---hē āpanāra raktacāpa ṭhika āchē
‫אני אזריק לך זריקה.‬ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 1
ā-- ā--n--- ----ā --ajē-aś--a--ēba āmi āpanākē ēkaṭā inajēkaśana dēba
‫אני אתן לך גלולות.‬ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 1
ā-i---an--- ----u ō--dh--dē-a āmi āpanākē kichu ōṣudha dēba
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 1
ā-i--pa-ākē -ṣ---a--ēbā-a j----a ----ak--p--ana----h- --c-hi āmi āpanākē ōṣudha nēbāra jan'ya prēsakripaśana likhē dicchi

‫מילים ארוכות, מילים קצרות‬

‫האורך של המילה קשור בכמה מידע היא מכילה.‬ ‫את זה הראה מחקר אמריקאי.‬ ‫החוקרים בדקו מילים מעשר שפות אירופאיות.‬ ‫את זה עשו בעזרת מחשבים.‬ ‫בעזרת תוכנה מיוחדת, ניתח המחשב מילים שונות.‬ ‫וחישב את תכולת המידע בעזרת נוסחא.‬ ‫המסקנה הייתה חד משמעית.‬ ‫ככל שהמילה קצרה יותר, כך היא מכילה פחות מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שאנחנו משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות.‬ ‫הסיבה לכך נעוצה ביעילות של השפה.‬ ‫כשאנחנו מדברים, אז אנחנו מתרכזים על הדברים החשובים ביותר.‬ ‫אז מילים ללא הרבה מידע צריכות להיות קצרות.‬ ‫וזה מבטיח לנו שלא נאבד הרבה זמן על דברים לא חשובים.‬ ‫לקשר בין אורך ותוכן יש עוד יתרון אחד.‬ ‫הוא מבטיח שכמות המידע תהיה תמיד קבועה.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו תמיד מעבירים את אותה כמות מידע תוך זמן מסוים.‬ ‫אני יכולים למשל להשתמש במעט מילים ארוכות.‬ ‫או שאנחנו אומרים הרבה מילים קצרות.‬ ‫בלי קשר למה אנחנו בוחרים: כמות המידע היא אחת.‬ ‫כתוצאה מכך, לדיבור שלנו יש קצב אחיד.‬ ‫וזה מקל על אלה שרוצים להקשיב לנו.‬ ‫זה היה יכול להיות קשה אם כמות המידע הייתה תמיד משתנה.‬ ‫אז מי שמקשיב לנו לא יכול להתאים את עצמו לשפה שלנו.‬ ‫והבנתו למה שאנחנו אומרים תהיה טובה פחות.‬ ‫מי שרוצה שיבינו אותו היטב, צריך לבחור במילים קצרות.‬ ‫כי מילים קצרות מבינים טובה יותר ממילים ארוכות.‬ ‫ולכן קיים העיקרון - Keep It Short and Simple !‬ ‫בקיצור: KISS !‬