No sé si m’estima.
-נ- -----ד-- -- --- או-ב -ו--.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-- -- y--a'-t i---- --ev---i.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
No sé si m’estima.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
No sé si tornarà.
-----א --ד-ת--ם הוא-י-ז-ר.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
ani ---y-d--at -m--- y--a--r.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
No sé si tornarà.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
No sé si em trucarà.
--י לא-יוד------הוא --ק----ל--
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
an- l- y--a'-t i- -u-itq------elay.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
No sé si em trucarà.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Si m’estima? No ho sé.
--- הוא----ב-א---?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha--- -u ohe---t-?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Si m’estima? No ho sé.
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
Si tornarà? No ho sé.
-א--ה---יח-ו--
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ha'im-hu --x----?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Si tornarà? No ho sé.
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
Si em trucarà? No ho sé.
-א----א-י--שר-א-י-
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'----u-it-as------a-?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Si em trucarà? No ho sé.
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
Em pregunto si pensa en mi.
אני---א-- את-ע-מי אם---א --שב ע-י.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a-i-s-o-ele- -- --s-i im -- xos-e--alay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Em pregunto si pensa en mi.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Em pregunto si en té una altra.
א-י-שו----א- ע-מי-א- יש ל- --ש-י א----
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
a-i-sho'--et-e- a-s---im-y-sh lo-mi--ehi --e---.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Em pregunto si en té una altra.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Em pregunto si menteix.
א-י ----ת-את-עצמי--ם --------.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a---sh-'-le--e--a---i im--u m-----er.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Em pregunto si menteix.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
No sé si pensa en mi.
ה------ חו-- --י-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
h--im--o--o-h-- al--?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
No sé si pensa en mi.
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
No sé si en té una altra.
--ם -ש ----יש-י א-רת-
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ha--m -es- -- m---e-- a--r--?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
No sé si en té una altra.
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
No sé si diu la veritat.
הא--ה-א-א----א- הא--?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'im ---om---e--h-'eme-?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
No sé si diu la veritat.
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
Dubto que realment li agradi.
---נ--י-דע--א---ו- -אמת-או-- -----
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
e--eni-yod-'-t -- ----e-eme---he--o-i.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Dubto que realment li agradi.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Dubto que m’escrigui.
א---י ---------הוא ---------
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ey-en----da--t i- -u--k--ov l-.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Dubto que m’escrigui.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Dubto que es casi amb mi.
א-ננ- יוד-ת אם הו- ית-ת--א-ת--
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e-n-ni-y-d-'-t-----u-i-x-t-n-i-i.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Dubto que es casi amb mi.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Si li agrado? No ho sé.
----ה-- -אמ- -ו-- --תי?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ha--m-hu be'em-- ---- o--?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Si li agrado? No ho sé.
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
Si m’escriurà? No ho sé.
-א- --- ב-מת--כת-ב-לי-
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
h--i- hu be---et--k---- l-?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Si m’escriurà? No ho sé.
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
Si es casarà amb mi? No ho sé.
-אם הוא---מ--י---- אי---
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h------u-be--m-- -t---en----?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
Si es casarà amb mi? No ho sé.
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?