Я-не--наю, л-бит--и----м--я.
Я н_ з____ л____ л_ о_ м____
Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-.
----------------------------
Я не знаю, любит ли он меня. 0 Ya--- -----, l---i- li--n-m-n--.Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a---------------------------------Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Я не зна-- по-в--ит л---н--не.
Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___
Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е-
------------------------------
Я не знаю, позвонит ли он мне. 0 Y---e-znayu- p-zv--it l- o----e.Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e---------------------------------Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Я---бя------ива---ду--е------н-об--мне.
Я с___ с_________ д_____ л_ о_ о__ м___
Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е-
---------------------------------------
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0 Ya s-b----pr---i--y-,--u-a-e- li on --o -ne.Y_ s____ s___________ d______ l_ o_ o__ m___Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- d-m-y-t l- o- o-o m-e---------------------------------------------Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.
Я -ебя-с-р-----ю, есть--и - -ег- -р-га-.
Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______
Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-.
----------------------------------------
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0 Ya-s-b-- spr-sh--a--,-y---ʹ--i - n--o d--ga--.Y_ s____ s___________ y____ l_ u n___ d_______Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a-----------------------------------------------Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
Есть ---- н--о-др-гая?
Е___ л_ у н___ д______
Е-т- л- у н-г- д-у-а-?
----------------------
Есть ли у него другая? 0 Y-s-ʹ--- u -e-- --u---a?Y____ l_ u n___ d_______Y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a-------------------------Yestʹ li u nego drugaya?
Я-с--н-в-ю--,-нрав-----л- - е---д-------ель-о.
Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________
Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о-
----------------------------------------------
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0 Ya--om---a-u-ʹ, --av-y-s---i-ya -e-u--e-stvi-----o.Y_ s___________ n________ l_ y_ y___ d_____________Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o----------------------------------------------------Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Més Idiomes
Fes clic a una bandera
Dubto que realment li agradi.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Я-------а-----н-п--е--л--о- --е.
Я с__________ н______ л_ о_ м___
Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е-
--------------------------------
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0 Ya -o--ev--us---n-pi-he--li-o- --e.Y_ s___________ n_______ l_ o_ m___Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-p-s-e- l- o- m-e------------------------------------Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
Я со-неваюсь, ---и--я ли он -а ---.
Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___
Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е-
-----------------------------------
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0 Y--som--v----ʹ,--h-ni-s-a -i -------ne.Y_ s___________ z________ l_ o_ n_ m___Y- s-m-e-a-u-ʹ- z-e-i-s-a l- o- n- m-e----------------------------------------Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
Н--вл-с- л--я -м--действ-т-л-н-?
Н_______ л_ я е__ д_____________
Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о-
--------------------------------
Нравлюсь ли я ему действительно? 0 N--vlyusʹ--i y--y--- d-y---it---n-?N________ l_ y_ y___ d_____________N-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o------------------------------------Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
Comencem a aprendre la nostra llengua materna quan som nadons.
Això succeeix automàticament.
No ens en adonem.
Però aquest aprenentatge exigeix del nostre cervell una gran eficiència.
Aprendre la gramàtica, per exemple, suposa molta feina.
Cada dia en sent noves coses.
Permanentment en rep nous estímuls.
Ara bé, el cervell no pot processar cada estímul de forma individual.
Ha de procedir econòmicament.
Per això s'orienta cap a les regularitats.
El cervell pren nota del que sent sovint.
Registra la freqüència amb què una cosa apareix.
Per concatenació d'exemples acaba derivant una regla gramatical.
Els nens saben si una una oració està bé o malament.
Encara que no saben per què.
Coneixen les regles sense haver-les après.
La gent gran aprèn de forma diferent.
Ja coneixen les estructures de la seva llengua materna.
Aquestes estructures són la base sobre la qual es sostenen les noves regles gramaticals.
Però per aprendre, els adults necessiten classes.
Quan el cervell aprèn gramàtica, es construeix un sistema sòlid.
Això es reflecteix bé, per exemple, amb els noms i els verbs.
Els uns i els altres s'emmagatzemen en diferents regions del cervell.
Són àrees cerebrals diferents les que estan actives quan es processen.
També les regles simples s'aprenen de forma diferent a les regles complexes.
Amb les regles complexes, són diverses les regions del cervell que treballen a la vegada.
De quina manera aprèn exactament el cervell la gramàtica, és una cosa que encara no s'ha investigat.
Però se sap que, en principi, es pot aprendre qualsevol gramàtica...