Jednou hranolky s kečupem.
یک-پ---س-- زم-نی--ر-----ه-----چاپ.
__ پ__ س__ ز____ س__ ک___ ب_ ک_____
-ک پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- ک-ا-.-
------------------------------------
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
0
y-k --rs--ibe zamin--e--or-h--arde-bâ---c---.
y__ p___ s___ z_______ s____ k____ b_ k______
y-k p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- k-c-â-.
---------------------------------------------
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
Jednou hranolky s kečupem.
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
A dvakrát s majonézou.
و د--پر--س-ب---ی----ر- ---ه -- سس----و--.
_ د_ پ__ س__ ز____ س__ ک___ ب_ س_ م_______
- د- پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- س- م-ی-ن-.-
-------------------------------------------
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
0
v- -- -o-s-s-b--z--i-i-e--o-k- ----- bâ-s--e-mây-nez.
v_ d_ p___ s___ z_______ s____ k____ b_ s___ m_______
v- d- p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- s-s- m-y-n-z-
-----------------------------------------------------
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
A dvakrát s majonézou.
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
A třikrát párek s hořčicí.
- -- پ-س-س-سیس -ر--کر-ه با -ر-ل.
_ س_ پ__ س____ س__ ک___ ب_ خ_____
- س- پ-س س-س-س س-خ ک-د- ب- خ-د-.-
----------------------------------
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
0
va se-p-rs sus-------kh----de -â--h---al.
v_ s_ p___ s_____ s____ k____ b_ k_______
v- s- p-r- s-s-s- s-r-h k-r-e b- k-a-d-l-
-----------------------------------------
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
A třikrát párek s hořčicí.
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
Jakou máte zeleninu?
---نوع-س-ز- -ارید-
__ ن__ س___ د______
-ه ن-ع س-ز- د-ر-د-
--------------------
چه نوع سبزی دارید؟
0
c----o sa--i dâ-id?
c__ n_ s____ d_____
c-e n- s-b-i d-r-d-
-------------------
che no sabzi dârid?
Jakou máte zeleninu?
چه نوع سبزی دارید؟
che no sabzi dârid?
Máte fazole?
لو--- -ا-ی-؟
_____ د______
-و-ی- د-ر-د-
--------------
لوبیا دارید؟
0
l---â d--i-?
l____ d_____
l-b-â d-r-d-
------------
lubiâ dârid?
Máte fazole?
لوبیا دارید؟
lubiâ dârid?
Máte květák?
گ--ک-- د-رید؟
__ ک__ د______
-ل ک-م د-ر-د-
---------------
گل کلم دارید؟
0
go--k--a----rid?
g________ d_____
g-l-k-l-m d-r-d-
----------------
gol-kalam dârid?
Máte květák?
گل کلم دارید؟
gol-kalam dârid?
Mám rád / ráda kukuřici.
م- ---ت-د-رم--ر- ب-ورم.
__ د___ د___ ذ__ ب______
-ن د-س- د-ر- ذ-ت ب-و-م-
-------------------------
من دوست دارم ذرت بخورم.
0
man--oo-t --ra- z-r--at-----or-m.
m__ d____ d____ z______ b________
m-n d-o-t d-r-m z-r-r-t b-k-o-a-.
---------------------------------
man doost dâram zor-rat bokhoram.
Mám rád / ráda kukuřici.
من دوست دارم ذرت بخورم.
man doost dâram zor-rat bokhoram.
Mám rád / ráda okurky.
-ن-د--ت --ر- -یار ---رم-
__ د___ د___ خ___ ب______
-ن د-س- د-ر- خ-ا- ب-و-م-
--------------------------
من دوست دارم خیار بخورم.
0
ma----os- d---m -hiâ- bokhor--.
m__ d____ d____ k____ b________
m-n d-o-t d-r-m k-i-r b-k-o-a-.
-------------------------------
man doost dâram khiâr bokhoram.
Mám rád / ráda okurky.
من دوست دارم خیار بخورم.
man doost dâram khiâr bokhoram.
Mám rád / ráda rajčata.
---دو-- د--- --جه-----ی --ورم-
__ د___ د___ گ___ ف____ ب______
-ن د-س- د-ر- گ-ج- ف-ن-ی ب-و-م-
--------------------------------
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
0
m-- --os- -â-a-----e--ara-gi -ok-oram.
m__ d____ d____ g___ f______ b________
m-n d-o-t d-r-m g-j- f-r-n-i b-k-o-a-.
--------------------------------------
man doost dâram goje farangi bokhoram.
Mám rád / ráda rajčata.
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
man doost dâram goje farangi bokhoram.
Máte také rád / ráda pórek?
پ-از-ه---س- داری-؟
______ د___ د______
-ی-ز-ه د-س- د-ر-د-
--------------------
پیازچه دوست دارید؟
0
pi--che -o--------- --k--ri-?
p______ d____ d____ b________
p-â-c-e d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-----------------------------
piâzche doost dârid bokhorid?
Máte také rád / ráda pórek?
پیازچه دوست دارید؟
piâzche doost dârid bokhorid?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
ت--ی --- -و-ت -ا-ی-؟
____ ک__ د___ د______
-ر-ی ک-م د-س- د-ر-د-
----------------------
ترشی کلم دوست دارید؟
0
to--h---e--------oo-t-dârid--ok--r--?
t________ k____ d____ d____ b________
t-r-h---e k-l-m d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-------------------------------------
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
ترشی کلم دوست دارید؟
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
Máte také rád / ráda čočku?
--- --ست -ار--؟
___ د___ د______
-د- د-س- د-ر-د-
-----------------
عدس دوست دارید؟
0
adas ----t dârid bokh-r-d?
a___ d____ d____ b________
a-a- d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
--------------------------
adas doost dârid bokhorid?
Máte také rád / ráda čočku?
عدس دوست دارید؟
adas doost dârid bokhorid?
Máš také rád / ráda mrkev?
هو-ج -و---د-ری؟
____ د___ د_____
-و-ج د-س- د-ر-؟-
-----------------
هویج دوست داری؟
0
ha--j do--- dâr--b-k---i?
h____ d____ d___ b_______
h-v-j d-o-t d-r- b-k-o-i-
-------------------------
havij doost dâri bokhori?
Máš také rád / ráda mrkev?
هویج دوست داری؟
havij doost dâri bokhori?
Máš také rád / ráda brokolici?
بر-----د--- د-ری؟
______ د___ د_____
-ر-ک-ی د-س- د-ر-؟-
-------------------
بروکلی دوست داری؟
0
b-rokl--do--t-d-ri-bok---i?
b______ d____ d___ b_______
b-r-k-i d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------
burokli doost dâri bokhori?
Máš také rád / ráda brokolici?
بروکلی دوست داری؟
burokli doost dâri bokhori?
Máš také rád / ráda papriku?
ف------ --ست----ی؟
____ ه_ د___ د_____
-ل-ل ه- د-س- د-ر-؟-
--------------------
فلفل هم دوست داری؟
0
f-l----- sabz----st--â---bo-hori?
f_______ s___ d____ d___ b_______
f-l-e--- s-b- d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------------
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
Máš také rád / ráda papriku?
فلفل هم دوست داری؟
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
Nemám rád cibuli.
من--ی-ز-د-س- ن--رم.
__ پ___ د___ ن______
-ن پ-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من پیاز دوست ندارم.
0
man-------o-s-----âr-m.
m__ p___ d____ n_______
m-n p-â- d-o-t n-d-r-m-
-----------------------
man piâz doost nadâram.
Nemám rád cibuli.
من پیاز دوست ندارم.
man piâz doost nadâram.
Nemám rád olivy.
-- ----ن-د-ست-ن-----
__ ز____ د___ ن______
-ن ز-ت-ن د-س- ن-ا-م-
----------------------
من زیتون دوست ندارم.
0
m---az----un khos--m --m--âya-.
m__ a_ z____ k______ n_________
m-n a- z-t-n k-o-h-m n-m---y-d-
-------------------------------
man az zytun khosham nemi-âyad.
Nemám rád olivy.
من زیتون دوست ندارم.
man az zytun khosham nemi-âyad.
Nemám rád houby.
-ن ق----د--- ---ر-.
__ ق___ د___ ن______
-ن ق-ر- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من قارچ دوست ندارم.
0
man-a- g-â--h-k-os-am--em--â-ad.
m__ a_ g_____ k______ n_________
m-n a- g-â-c- k-o-h-m n-m---y-d-
--------------------------------
man az ghârch khosham nemi-âyad.
Nemám rád houby.
من قارچ دوست ندارم.
man az ghârch khosham nemi-âyad.