Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   ko 형용사 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

hyeong-yongsa 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština korejština Poslouchat Více
stará žena 나이 ---인 나_ 든 여_ 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
n-- --u--ye--n n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
tlustá žena 뚱---여인 뚱__ 여_ 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
tt-n---u--ha- y-oin t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
zvědavá žena 호기심-많은--인 호__ 많_ 여_ 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
h-g-sim------e-n y-oin h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
nové auto 새-차 새 차 새 차 --- 새 차 0
sa----a s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
rychlé auto 빠른 차 빠_ 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
p-a--un -ha p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
pohodlné auto 편--차 편_ 차 편- 차 ---- 편한 차 0
p-e-n-a--c-a p_______ c__ p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha
modré šaty 파-색--피스 파__ 원__ 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
p-l-----g --n---eu p________ w_______ p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------ palansaeg wonpiseu
červené šaty 빨-색 -피스 빨__ 원__ 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
ppal--n---- w---is-u p__________ w_______ p-a-g-n-a-g w-n-i-e- -------------------- ppalgansaeg wonpiseu
zelené šaty 녹- --스 녹_ 원__ 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
no--a---won----u n______ w_______ n-g-a-g w-n-i-e- ---------------- nogsaeg wonpiseu
černá taška 검-- -방 검__ 가_ 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
ge---eunsa-- g--a-g g___________ g_____ g-o---u-s-e- g-b-n- ------------------- geom-eunsaeg gabang
hnědá taška 갈색-가방 갈_ 가_ 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
gals-e---a-ang g______ g_____ g-l-a-g g-b-n- -------------- galsaeg gabang
bílá taška 하얀---방 하__ 가_ 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
h----s-e--gab--g h________ g_____ h-y-n-a-g g-b-n- ---------------- hayansaeg gabang
příjemní lidé 좋은-사-들 좋_ 사__ 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
jo--e----------ul j______ s________ j-h-e-n s-l-m-e-l ----------------- joh-eun salamdeul
zdvořilí lidé 친절- --들 친__ 사__ 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
c--n----h-n-sala---ul c__________ s________ c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l --------------------- chinjeolhan salamdeul
zajímaví lidé 흥미---사람들 흥___ 사__ 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
he-n-mi-oun sa-amdeul h__________ s________ h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l --------------------- heungmiloun salamdeul
milé děti 사---- 아이들 사____ 아__ 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
sa-----e-le-u---ideul s_____________ a_____ s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- --------------------- salangseuleoun aideul
drzé děti 건방- 아이들 건__ 아__ 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
geo-ba-gji- -i---l g__________ a_____ g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------ geonbangjin aideul
hodné děti 얌전한 아이들 얌__ 아__ 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
y-m--on-an-ai-e-l y_________ a_____ y-m-e-n-a- a-d-u- ----------------- yamjeonhan aideul

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…