Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   bg Прилагателни 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
stará žena въ-----н--жена в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
vyzr--t-a-zhena v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
tlustá žena де--ла --на д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
de---a--he-a d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
zvědavá žena л-б--и--- же-а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
lyubo--tn----e-a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
nové auto нов- к-ла н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
nov---o-a n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
rychlé auto бър-а ко-а б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
b-rza kola b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
pohodlné auto у-обна--о-а у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
u-ob-- kola u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
modré šaty си-- рок-я с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
s-n------lya s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
červené šaty ч-р-е-- ро-ля ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
cherv--- -o-l-a c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
zelené šaty з--ена р-кля з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
z-l----rokl-a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
černá taška че--- ----а ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
c-e-n- ---n-a c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
hnědá taška ка---- чанта к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
k-fy-va--h---a k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
bílá taška б-л-----та б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
b--l-----n-a b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
příjemní lidé п--я-н- хора п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
pri---ni-kh--a p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
zdvořilí lidé у--ив- х--а у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
u---ivi----ra u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
zajímaví lidé ин---ес---х--а и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
i--ere-n--kh-ra i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
milé děti ми-- д--а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m--i --tsa m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
drzé děti нах--н--де-а н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
n------i d-t-a n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
hodné děti пос---ни ---а п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
posl---n- d-t-a p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…