Parlør

da I køkkenet   »   sr У кухињи

19 [nitten]

I køkkenet

I køkkenet

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

U kuhinji

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Har du et nyt køkken? И-аш--и нов--к--ињ-? И___ л_ н___ к______ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
I-a- li no-u k-hi--u? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Hvad for noget mad vil du lave i dag? Ш-- ----д-н-с-к-ват-? Ш__ ћ__ д____ к______ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Št--c--š --n-s k-v-t-? Š__ ć__ d____ k______ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Har du et el- eller et gaskomfur? Куваш-ли -а с-ру-у-или-----ас? К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___ К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
Kuva---- na st-u-- i---na---s? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___ K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Skal jeg skære løgene? Тре--- -и-и-реза---л--? Т_____ л_ и_______ л___ Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
T--b-m li-iz---at--l-k? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Skal jeg skrælle kartoflerne? Тр---м--и огул-----ром-ир? Т_____ л_ о______ к_______ Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
Tre------ --u-iti kro-p-r? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Skal jeg vaske salaten? Т-е-----и-о-р--и-са-а--? Т_____ л_ о_____ с______ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
T--bam--i o-r--i salatu? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Hvor er glassene? Г----у-ча--? Г__ с_ ч____ Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
G---su-----? G__ s_ č____ G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Hvor er servicet? Г-- ј--п-с-ђ-? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
G-e----pos---? G__ j_ p______ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Hvor er bestikket? Г-- -е--р-б-р-з------? Г__ ј_ п_____ з_ ј____ Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
Gde je-p-i-or -a -elo? G__ j_ p_____ z_ j____ G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Har du en dåseåbner? И--ш-ли о-в-р-- -а-к---е--е? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
I--š--- o---ra- -a-k-nz-r-e? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Har du en oplukker? И-аш-ли-о-в---- -а-----е? И___ л_ о______ з_ ф_____ И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Im-š--i o---rač z- f-a--? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Har du en proptrækker? И--ш ли-вад--е-? И___ л_ в_______ И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
Ima- li-v-di-e-? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Laver du suppen i den her gryde? Ку-а---- -упу-у-ов-м л----? К____ л_ с___ у о___ л_____ К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
Ku--š-li s--u u-ovom -oncu? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Steger du fisken i den her pande? П-----л- рибу у--во- тави? П____ л_ р___ у о___ т____ П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Prži- -i------u------t--i? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Griller du grøntsagerne på den her grill? Ро--и-----и --вр---на ---м-рош-и-у? Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______ Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R-š-i--aš ------r-----a-o-----o--i-ju? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Jeg dækker bordet. Ја --ста-љ-м--т-. Ј_ п________ с___ Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Ja--o--avlja- sto. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Her er knivene, gaflerne og skeerne. Ов-е -у--ож---- -иљ-ш------аш-к-. О___ с_ н______ в______ и к______ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
O-de s- ---evi--vilju-ke -----i-e. O___ s_ n______ v_______ i k______ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Her er glassene, tallerknerne og servietterne. Овд- ---чаше, -ањ--и и -ал-ет-. О___ с_ ч____ т_____ и с_______ О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ov-e s- -aš-- --nj--- i s--vet-. O___ s_ č____ t______ i s_______ O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -