Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. Вре-е--- м--д--с--ра-б--- ---е. В____ ћ_ м____ с____ б___ б____ В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Vr----će --žda --t-a-bi-i-bo--e. V____ ć_ m____ s____ b___ b_____ V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Hvor ved du det fra? О----- ---т- --? О_____ з____ т__ О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Od-----z-a-e to? O_____ z____ t__ O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Jeg håber, at det bliver bedre. Ј---- -а-а- д--ће -ити---љ-. Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____ Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Ja ------a- d- c-e b-t--bolje. J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____ J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Han kommer helt bestemt. О---о-ази -асв-м --гу-но. О_ д_____ с_____ с_______ О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
O---olaz- s-s--m-----r-o. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Er det sikkert? Д--ли--е -о-сиг-р--? Д_ л_ ј_ т_ с_______ Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
D--l--je--o sigurn-? D_ l_ j_ t_ s_______ D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Jeg ved, at han kommer. З--- да ----ол-зи. З___ д_ о_ д______ З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Zn-- d- ---dol---. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
Han ringer bestemt. О- -е с--урно--а---ти. О_ ћ_ с______ н_______ О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
On c-e-s-g-r---n--va-i. O_ ć_ s______ n_______ O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
Virkelig? Ств----? С_______ С-в-р-о- -------- Стварно? 0
S-va-no? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno?
Jeg tror, at han ringer. Ј- -е-у-ем--- ће -аз---и. Ј_ в______ д_ ћ_ н_______ Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
J- v---j-m -a---e-na-----. J_ v______ d_ ć_ n_______ J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
Vinen er sikkert gammel. В-но је---гу-но ст--о. В___ ј_ с______ с_____ В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
V--o je-s-gu--o---ar-. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
Ved du det nøjagtig? З-а-е л--то --г----? З____ л_ т_ с_______ З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Z--te--i-to ---ur-o? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Jeg formoder, at den er gammel. Ја -р-тпо--а-љ-- -- -е-с--ро. Ј_ п____________ д_ ј_ с_____ Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
Ja ---t-os--vlja- d---e-s----. J_ p_____________ d_ j_ s_____ J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
Vores chef ser godt ud. Н-ш ш-- д-б-о----лед-. Н__ ш__ д____ и_______ Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
N---še----b-o--zg-eda. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Synes du? С---р--- --? С_______ л__ С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
S-a-r-te--i? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. Сматр----а чак-врл---обро---гл-да. С______ д_ ч__ в___ д____ и_______ С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
S-atra---a-----vr---d--ro i--leda. S______ d_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Chefen har bestemt en kæreste. Ше- ----р-о им----в-ј--. Ш__ с______ и__ д_______ Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Š-f s-----o ----de-ojku. Š__ s______ i__ d_______ Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Tror du virkelig? В--ује-- -и ств-р-о? В_______ л_ с_______ В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
Ve----te -i -tv-rno? V_______ l_ s_______ V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
Det er meget muligt, at han har en kæreste. Врло-ј- м--у-е д- --а--ев--к-. В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______ В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Vr-- -e ---uć--da-i---d-v--ku. V___ j_ m_____ d_ i__ d_______ V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -