Parlør

da Adverbier   »   sr Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в-ћ-је-но- –-ј---н---да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
ve-́--ed--m-- jo- --kada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Har du nogensinde været i Berlin? Ј--те--- --ћ -е---м ---и-у-Бе--ин-? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J-ste l--već---dn-- -il--- B--l-nu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Nej, aldrig. Н-,-још -ик-д-. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N-- još ni--da. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
nogen – ingen н--о-- --ко н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
n----–--i-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Kender du nogen her? По--ај--------вд- неког-? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P---aje-- ---ovd- ----g-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Nej, jeg kender ingen. Н-,-ј- н- -о---ј-м о----н-----. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne---- ne-poz--------d- ----ga. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
endnu – ikke mere још – не више ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
još-–--e v-še j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Bliver du her længe endnu? Оста--те-л- -о- -у-----де? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O-t-j--- -i-j---du-o-o--e? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Не--ј- н--остај---------у-- о--е. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N----- n- --t-je----š- d--o o-de. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
noget mere – ikke mere ј-ш--ешт- – н--т- -и-е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
još -eš------i-ta --še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Vil du have noget mere at drikke? Жели---ли--ош нешто-п--и-и? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Že-it--l- -o- n-----p-p---? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Не---а-н--жели- -ишт- ви--. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne- j--ne-žel-m --š-a-v---. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
allerede noget – ikke noget endnu ве------о-- -о- н---а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v--- -eš-- –--oš -i-ta v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Har du allerede spist noget? Ј-----ли в-ћ-нешт--ј-ли? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
J-s-e -- v-ć--e--o -e--? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Н-,-ја -о---и-а--ни-та--е--/---л-. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne---- -o- -isam n-šta je- --j--a. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
flere – ikke flere ј-- -е-- - нико --ше ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
još nek--- --ko --še j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Er der flere, der vil have kaffe? Ж--- ли--о- ---о-к-фу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Že-i-li jo- ---o ---u? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Nej, ikke flere. Не, ---о-више. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N---n--o-----. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -