Parlør

da Small Talk 3   »   sr Ћаскање 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Ryger du? Пу-ите --? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P--i-e-l-? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Jeg har gjort det. П-е-д-. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P---d-. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Men nu ryger jeg ikke mere. Али--ада----- -е ---и-. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A---s-da-vi----e-pu--m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Generer det dig, hvis jeg ryger? С--т- л- --м ако ј--п-ш-м? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Smet- -i -a----o-j----š-m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Nej, absolut ikke. Н-,-ап----т-- --. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N-,-a--ol--no ne. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Det generer mig ikke. Н- -м-та-м-. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N--s--ta m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
Tag noget at drikke. Хоћ-т- ли-попи-и --ш--? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho--e-e-l---o--------to? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
En cognac? Један-коњак? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Jed------ja-? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
Nej, hellere en øl. Н-,-р---ј----в-. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne--radi---piv-. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
Rejser du meget? Пут-јет---и-мног-? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put----e-li--no--? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Д-,---ћ-н----у ---п-сл-в----у-ов---. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D-,---ć---- -u -------ovna pu--vanja. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
Men nu er vi på ferie. Ал-----а смо о----н- ---и--е-----ор-. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A---sa-a s-- ovd--na------nje- o-moru. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
Hvor er her varmt! К-к---в-у-ина! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K-k----r-----a! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Д-- д-н---је-с--арн- вр--е. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
D-- d---- je s-----o -r-c--. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
Lad os gå ud på altanen. Х--де----а--а-к--. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-jde-o ---b--k-n. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
I morgen er her fest. Сутра -е ---е---ти-за-а--. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Sutr---------e-bit- -a--v-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
Kommer du også? Х----е--и и ---д--и?? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Ho-́e-e l- - V----ć-?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
Ja, vi er også inviteret. Да, ---с-о -акођ--п-з--н-. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-- mi s-o ----đe-pozva-i. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -