Parlør

da Small Talk 3   »   sr Ћаскање 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Ryger du? П-шите-ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-š------? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Jeg har gjort det. Пр----. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P-e -a. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Men nu ryger jeg ikke mere. Али-са-а ------е---шим. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-----d- ------e pu---. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Generer det dig, hvis jeg ryger? С-ет--ли-В-м---- -- п-ши-? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Sm-ta l----- ------------? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Nej, absolut ikke. Н-,--п-олутно-н-. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne, --s--ut---n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Det generer mig ikke. Н- ---та --. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne----ta -i. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
Tag noget at drikke. Х-ћете-л--п--ити ---то? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Hoće-e-l--po--ti------? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
En cognac? Је--н-к---к? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
J-d-n k---a-? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
Nej, hellere en øl. Не, р-ди-е --во. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N-- -a-ij- -i-o. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
Rejser du meget? П---ј-т- -и --о--? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put-jete -i-m-ogo? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Д-- -е-------- т- п-сло-на --тов--а. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D-, ve-́-----s- ---posl-vn--------n-a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
Men nu er vi på ferie. А-и --д- с------- ---го-иш--- -дм-ру. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A-i--ad- smo ov-e-na -od-šn--m-odmor-. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
Hvor er her varmt! Ка-в--в-----а! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Kak-- vruc--na! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Да- да--- ј- -т---но-в-у--. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da--da-a---e-s----no --uć-. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
Lad os gå ud på altanen. Х-----о ----а--он. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Hajd-mo n----lk--. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
I morgen er her fest. С-т---ћ- --де би-и-з-б---. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Sutr- --e ovd---i----a-av-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
Kommer du også? Хоћ-те -и-- -и до--?? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Hoć-te l------ d-ć-?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
Ja, vi er også inviteret. Да---- -мо-т--ође-по-ва--. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-,-m- smo ta-o----o--a--. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -