Parlør

da På hotellet – ankomst   »   ca A lhotel – Arribada

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Katalansk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? Que--e-i- una-ha-i----- ---u-e? Q__ t____ u__ h________ l______ Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
Jeg har bestilt et værelse. He-r-s--va--una-h-b-ta-i-. H_ r_______ u__ h_________ H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
Mit navn er Müller. E----u n---és---l-er. E_ m__ n__ é_ M______ E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. N---s-i-o u-a ha-itac-ó -----i----. N________ u__ h________ i__________ N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Ne------- --a h-b-ta--ó do-le. N________ u__ h________ d_____ N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
Hvad koster værelset per nat? Qu--t ----a-l--------i--p-- -i-? Q____ c____ l__________ p__ n___ Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. Vold-ia una -a----ci--a-- b-ny. V______ u__ h________ a__ b____ V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Vo--r-- un--h-b--aci- --b---t-a. V______ u__ h________ a__ d_____ V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
Må jeg se værelset? P-- veur--l’h--ita--ó? P__ v____ l___________ P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
Er der en garage? Qu--hi -- g-rat-e ----? Q__ h_ h_ g______ a____ Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
Er der et pengeskab? Hi -- c-ixa-f--t--aquí? H_ h_ c____ f____ a____ H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
Er der en fax? Que t--------? Q__ t____ f___ Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
Godt, jeg tager værelset. V---é,-em q--d---’ha-it---ó. V_ b__ e_ q____ l___________ V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
Her er nøglerne. Aqu- t- le----a--. A___ t_ l__ c_____ A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
Her er min bagage. Aq-e-t-----l-------u--atg-. A_____ é_ e_ m__ e_________ A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
Hvornår er der morgenmad? A-q-ina----a s- -e-v----l’e-mor-a-? A q____ h___ s_ s______ l__________ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
Hvornår er der frokost? A----na-h--a ---se---ix el d----? A q____ h___ s_ s______ e_ d_____ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
Hvornår er der middagsmad? A-q-i-a hora-----er-eix-e- sop-r? A q____ h___ s_ s______ e_ s_____ A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -