Parlør

da På hotellet – ankomst   »   bg В хотела – Пристигане

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? И------и с-о-одн--ста-? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I--te-l--------na-s----? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
Jeg har bestilt et værelse. Аз----ази- -т--. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
Az----az-k- s----. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
Mit navn er Müller. Им-т--ми-е--юлер. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
I--t--mi--- M-u--r. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
Jeg har brug for et enkeltværelse. Тря-в- -и --и----- --ая. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
Tryab-a-m---ed-nichn------a. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Тряб---м- дво-на -т-я. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
T-y---a--i-dv--n--st-ya. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
Hvad koster værelset per nat? Колко с---в- с--я-а-за-една----? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
K-l---s-ruv--s-ay--a-za y-d-- -o-h--? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
Jeg vil gerne have et værelse med bad. Би- -е--- --же-а----тая - ба--. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
B-kh --ela--/ z-el--- -t-y----ba---. B___ z_____ / z______ s____ s b_____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Бих---л---- -ела-а ст-----ду-. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B-kh--h-lal-/ ------- sta-a - d--h. B___ z_____ / z______ s____ s d____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
Må jeg se værelset? М-же -и -а ---я-ст---а? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
M---e -i ----i-ya--taya-a? M____ l_ d_ v____ s_______ M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
Er der en garage? Има--и--ук--араж? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I-a li tu- garazh? I__ l_ t__ g______ I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
Er der et pengeskab? Има-ли---- сейф? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
I----- t-k --y-? I__ l_ t__ s____ I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
Er der en fax? И-а л- т-к фак-? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
I-a-l- --k -ak-? I__ l_ t__ f____ I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
Godt, jeg tager værelset. Д--ре, ---в-ема--т--та. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
Dob-----h-h---ze-a-stayata. D_____ s____ v____ s_______ D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
Her er nøglerne. Ет---лючове-е. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
Eto--lyuc-o-et-. E__ k___________ E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
Her er min bagage. То-- е-б-га--- --. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
T-va ye-b-g-zha--m-. T___ y_ b_______ m__ T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
Hvornår er der morgenmad? В-к-л---ч----е--а-уск-та? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V -ol---cha-- -- -a-u---ta? V k____ c____ y_ z_________ V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
Hvornår er der frokost? В к-л-о--аса е-----ъ-? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V k-lk- --a-a----ob----t? V k____ c____ y_ o_______ V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
Hvornår er der middagsmad? В -ол-- -а-а-е--------а? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V -o----c--s--ye---c--r-at-? V k____ c____ y_ v__________ V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -