| Har I et ledigt værelse? |
С-зд--б-ш-б-л-ө---р--?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Si--- bo- böl-ö b-r-ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
Har I et ledigt værelse?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
|
| Jeg har bestilt et værelse. |
М-- бөлмө ээлеп к--ду-.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Men-bö-m- eelep -oy-u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
Jeg har bestilt et værelse.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
|
| Mit navn er Müller. |
М------т-- -юл-ер.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Meni- a-ım--y-lle-.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
Mit navn er Müller.
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
|
| Jeg har brug for et enkeltværelse. |
М--- б-р бө-------е-.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Maga-b-r-b-lm--k-r--.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse.
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
|
| Jeg har brug for et dobbeltværelse. |
Ма-- --и бө-м---ү -өлмө-----к.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Ma---ek- bölm-lüü -ö-m---ere-.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
| Hvad koster værelset per nat? |
Б---т---- ---мө----ча т--ат?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
Bir ----- --l-ö ---ça --ra-?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
Hvad koster værelset per nat?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
| Jeg vil gerne have et værelse med bad. |
Ма---ва--а-ы бар--өлмө--е-е-.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Ma-a v-n-ası b-r---lm- --rek.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
| Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. |
М-га-д-ш- -ар-б--м- -е---.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
M------şu --r -ölmö----e-.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
| Må jeg se værelset? |
Б--м--- -ө-- ал-мбы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
Böl--nü----- -lamb-?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
|
Må jeg se værelset?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
|
| Er der en garage? |
Бу--ж--де -а-а--б----?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bu--j--de-gar-- -a--ı?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
|
Er der en garage?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
|
| Er der et pengeskab? |
Б-л ж--д----й---арбы?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
B-l jerde s--f-b--b-?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
|
Er der et pengeskab?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
|
| Er der en fax? |
Б-л -е-д- --кс--арбы?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
B---j--de--aks-ba---?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
|
Er der en fax?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
|
| Godt, jeg tager værelset. |
Жакшы,---- ---м-нү ---мы-.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
Ja--ı,---n --lm--ü--la-ın.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
Godt, jeg tager værelset.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
| Her er nøglerne. |
А-к--т---б-л ---де.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Açk--ta----l j-rde.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
|
Her er nøglerne.
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
|
| Her er min bagage. |
Мы---мени--жү--м.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Mı-a-m---- -ügüm.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
|
Her er min bagage.
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
|
| Hvornår er der morgenmad? |
Э-т-ң-м---н-----м-к к---а-а?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
E-t-- me--n---ta--k-k----d-?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
Hvornår er der morgenmad?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
| Hvornår er der frokost? |
Түшкү т-м-к -а-чада?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
T-ş-ü --m---ka-ç--a?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
|
Hvornår er der frokost?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
|
| Hvornår er der middagsmad? |
К---и-т-м-- -а--ад-?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
K-çk---a-a- -an-a--?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
|
Hvornår er der middagsmad?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?
|