| Har I et ledigt værelse? |
Им-те ли е-н- ---б---а-соба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-a-------y-d-a-sl-bo-na so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
Har I et ledigt værelse?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
|
| Jeg har bestilt et værelse. |
Ј-- -е-ерв-р-- ---- соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas-rye-y--vi--- yedn- sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
Jeg har bestilt et værelse.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
| Mit navn er Müller. |
М---о--р-зи---- --ле-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-yet--p-y-zimy-------lye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
Mit navn er Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
| Jeg har brug for et enkeltværelse. |
М- -р-ба-------д-ок-е-ет-- -о-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M--try-b- -edna y-dn-k--e-ye--a--o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
| Jeg har brug for et dobbeltværelse. |
Ми-т---- ---а -вок-ев-т----о-а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi --ye-a y--n- dvokryevy-t-------.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
| Hvad koster værelset per nat? |
Колк- -ини с----а-------- -ечер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ko-ko---hi-i-s---t--z- -e-n- vyec----?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
Hvad koster værelset per nat?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
| Jeg vil gerne have et værelse med bad. |
Ј----и--ака-----а-----една--об- со--а--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa---i -a--- -----a----e--- --b--so b---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
| Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. |
Ј-- ---сакал /---ка-а е--- -оба-с- т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s--i--ak---- saka-a ---n- so-a s--toos-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
| Må jeg se værelset? |
Можам -и-да--а----ле--ам -о-а--?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐa- li-da-јa pogu-yed--- s----a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
Må jeg se værelset?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
| Er der en garage? |
И-а--и о-де г--ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-------v--e-guar-ʐ-?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
|
Er der en garage?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
|
| Er der et pengeskab? |
Им- -- о--е-с-ф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-- -i ovdye ---f?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
|
Er der et pengeskab?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
|
| Er der en fax? |
Има л- о--е фак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im--l-----ye --k-?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
|
Er der en fax?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
|
| Godt, jeg tager værelset. |
Д----,-ќе--------м--о----.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do---, kj-e ------mam----a-a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
Godt, jeg tager værelset.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
| Her er nøglerne. |
Ев--г---лу-ев-т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Ye--e-gu-------h-e-it--.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
|
Her er nøglerne.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
|
| Her er min bagage. |
Еве го-м-јот-б-гаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye-y- gu- m--ot-b-g--ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
Her er min bagage.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
| Hvornår er der morgenmad? |
В--ко-к---а-о--е п-ј--о-о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--kol-o- --as-- -e---ј--o-o-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
Hvornår er der morgenmad?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
| Hvornår er der frokost? |
В- к-лку --сот --р-че-от?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo-kol--- c--s-- -e ro--hy---t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
Hvornår er der frokost?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
| Hvornår er der middagsmad? |
В---олку ч-с-т-е вече--т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo --lko- --as-t-y- -----ye--t-?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|
Hvornår er der middagsmad?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|