Parlør

da På hotellet – ankomst   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? A--z--ous un- -h----e-l-br--? A________ u__ c______ l____ ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Jeg har bestilt et værelse. J’-i--ése--- --- -ha--r-. J___ r______ u__ c_______ J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Mit navn er Müller. M-n-no----t--u-ler. M__ n__ e__ M______ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. J-ai--eso-- d’u-e-ch----- ----l-. J___ b_____ d____ c______ s______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. J’---b--o---d--n---h--bre do-ble. J___ b_____ d____ c______ d______ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Hvad koster værelset per nat? Co-b-en---û-e l- ----b-- -o----- n-i--? C______ c____ l_ c______ p___ l_ n___ ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. J- -oud--i- u------mb-e av-c--ai-. J_ v_______ u__ c______ a___ b____ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Je-------i- u-e-c-ambre--vec do----. J_ v_______ u__ c______ a___ d______ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Må jeg se værelset? P-i--j- --ir la c---bre ? P______ v___ l_ c______ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Er der en garage? Y --t-il -n-g---ge --i ? Y a_____ u_ g_____ i__ ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Er der et pengeskab? Y a-------n--of-r----r- ici-? Y a_____ u_ c__________ i__ ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Er der en fax? Y a---i- -n -ax-ici ? Y a_____ u_ f__ i__ ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Godt, jeg tager værelset. B-n,--e pr--ds-la c------. B___ j_ p_____ l_ c_______ B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Her er nøglerne. Vo--i -e- c-ef-. V____ l__ c_____ V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Her er min bagage. Vo-c- m------a-es. V____ m__ b_______ V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Hvornår er der morgenmad? A--uelle -eu-e es- --rvi-l- pe-i- ----un-r ? A q_____ h____ e__ s____ l_ p____ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Hvornår er der frokost? A-q--ll- h-u-e -st--er-i----déjeu-er-? A q_____ h____ e__ s____ l_ d_______ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Hvornår er der middagsmad? A---elle-heur- --- --r-i -e --n-- ? A q_____ h____ e__ s____ l_ d____ ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -