Parlør

da På hotellet – ankomst   »   ku Li otêlê- Gehînek

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? O-ey--- w------------y-? O______ w_ y_ v___ h____ O-e-e-e w- y- v-l- h-y-? ------------------------ Odeyeke we ye vala heye? 0
Jeg har bestilt et værelse. M-n---eyek---ze-v--kiri-û. M__ o_____ r______ k______ M-n o-e-e- r-z-r-e k-r-b-. -------------------------- Min odeyek rezerve kiribû. 0
Mit navn er Müller. Navê min Mu------. N___ m__ M_____ e_ N-v- m-n M-l-e- e- ------------------ Navê min Muller e. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. Ji ------ ---yek- j--bo k-s-k-/----w--t--. J_ b_ m__ o______ j_ b_ k_______ p_____ e_ J- b- m-n o-e-e-e j- b- k-s-k-/- p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Ji-b--m-n -d---k---i ----u--es-n pê-îs--e. J_ b_ m__ o______ j_ b_ d_ k____ p_____ e_ J- b- m-n o-e-e-e j- b- d- k-s-n p-w-s- e- ------------------------------------------ Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. 0
Hvad koster værelset per nat? Bih-----de-ê ---b- ş-vek--çiqas--. B_____ o____ j_ b_ ş_____ ç____ e_ B-h-y- o-e-ê j- b- ş-v-k- ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. E- -d--e-- -i -e---- d----zim. E_ o______ b_ s_____ d________ E- o-e-e-e b- s-r-o- d-x-a-i-. ------------------------------ Ez odeyeke bi serşok dixwazim. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Ez-o-ey-ke -i-dû- -ix-a--m. E_ o______ b_ d__ d________ E- o-e-e-e b- d-ş d-x-a-i-. --------------------------- Ez odeyeke bi dûş dixwazim. 0
Må jeg se værelset? Ez-d-k--i---d--- -i---im? E_ d______ o____ b_______ E- d-k-r-m o-e-ê b-b-n-m- ------------------------- Ez dikarim odeyê bibînim? 0
Er der en garage? Li-vir--e-a-------e? L_ v__ g______ h____ L- v-r g-r-j-k h-y-? -------------------- Li vir gerajek heye? 0
Er der et pengeskab? Li -ir -e--ok-k h-ye? L_ v__ x_______ h____ L- v-r x-z-o-e- h-y-? --------------------- Li vir xeznokek heye? 0
Er der en fax? Li--i--f-k-ek--e-e? L_ v__ f_____ h____ L- v-r f-k-e- h-y-? ------------------- Li vir faksek heye? 0
Godt, jeg tager værelset. B-ş e- -d-----igiri-. B__ e_ o____ d_______ B-ş e- o-e-ê d-g-r-m- --------------------- Baş e, odeyê digirim. 0
Her er nøglerne. M-fte-li---- --. M____ l_ v__ i__ M-f-e l- v-r i-. ---------------- Mifte li vir in. 0
Her er min bagage. T-ş--- --n l- vir-in. T_____ m__ l_ v__ i__ T-ş-ê- m-n l- v-r i-. --------------------- Tiştên min li vir in. 0
Hvornår er der morgenmad? Taş---d--saet ç--da--de---? T____ d_ s___ ç_____ d_ y__ T-ş-ê d- s-e- ç-n-a- d- y-? --------------------------- Taştê di saet çendan de ye? 0
Hvornår er der frokost? F-rav----i-sae- çend-n--e ye? F______ d_ s___ ç_____ d_ y__ F-r-v-n d- s-e- ç-n-a- d- y-? ----------------------------- Firavîn di saet çendan de ye? 0
Hvornår er der middagsmad? Ş-v di -a-t -en-a---- y-? Ş__ d_ s___ ç_____ d_ y__ Ş-v d- s-e- ç-n-a- d- y-? ------------------------- Şîv di saet çendan de ye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -