Parlør

da På diskotek   »   it In discoteca

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [quarantasei]

In discoteca

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? È--ibe-o--u-st--po-t-? È libero questo posto? È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Må jeg sætte mig ved jer? P-sso s-------acca-to-- ---? Posso sedermi accanto a voi? P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Gerne. Vol-n-i---. Volentieri. V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Hvad synes du om musikken? L---iace qu--t----s-ca? Le piace questa musica? L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Lidt for høj. È--n-p-’ t-oppo---rt-. È un po’ troppo forte. È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
Men bandet spiller meget godt. Ma i- -o-pl-sso s---a----e. Ma il complesso suona bene. M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Er du tit her? Viene --esso qu-? Viene spesso qui? V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Nej, det er første gang. N-- è l--p---- v-l-a. No, è la prima volta. N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Jeg har aldrig været her før. N-n ci e-- -----tat-. Non ci ero mai stato. N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Danser du? Bal-a? Balla? B-l-a- ------ Balla? 0
Måske senere. Fors- -i---ard-. Forse più tardi. F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Jeg er ikke så god til at danse. N---so ba--a-- molto-ben-. Non so ballare molto bene. N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Det er meget nemt. È-mo--o--e-plic-. È molto semplice. È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Lad mig vise dig det. G---lo-f----- -eder----i--egn---o. Glielo faccio vedere / insegno io. G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Nej, hellere en anden gang. No--fors- --’--tra v-l-a. No, forse un’altra volta. N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Venter du på nogen? Sta ---et-an-o-qu-----o? Sta aspettando qualcuno? S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Ja, på min kæreste. Sì- -l m---a-ico. Sì, il mio amico. S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Der kommer han! Ec--lo--h- ----e! Eccolo che viene! E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -