Parlør

da På diskotek   »   ka დისკოთეკაზე

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ეს ა----ი---ვ----ალ--? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
es---------avi--pa--a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Må jeg sætte mig ved jer? შ-ი--ება --ვ-ნ-ა- -ა-ჯდე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
s--i--l------v-n-a- -avj--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Gerne. ს-ა--ვ----თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
sia--v----t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Hvad synes du om musikken? რო--რ-მოგ--ნ- მ--იკ-? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
rogo---o-t--o-- mu-ik--? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Lidt for høj. ც-ტ- ხ-ა-რ-----. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
t--t'--kh--u--a---. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Men bandet spiller meget godt. მა---მ--ს-ჯ------არგა- --რ-ვ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
ma---- -----u-i---ar--d uk-rav-. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Er du tit her? ა- ხ-ირა--ხ-რ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
a--khsh-r-d---a--? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Nej, det er første gang. ა----პი---ლად. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
a--,-p'-rv---d. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Jeg har aldrig været her før. ა------დრო- ვყ---ლვა-. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a--a---d-o- v---il---. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Danser du? ც-კვ---? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
t---'vav-? t_________ t-e-'-a-t- ---------- tsek'vavt?
Måske senere. ა-ბათ --გვ--ნ----. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
a-b-t-m---ianebit. a____ m___________ a-b-t m-g-i-n-b-t- ------------------ albat mogvianebit.
Jeg er ikke så god til at danse. კ-რ-----ე---ცეკვ-ვ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k--r--- ve- --s-k-v--. k______ v__ v_________ k-a-g-d v-r v-s-k-v-v- ---------------------- k'argad ver vtsek'vav.
Det er meget nemt. ე----ლი-----ვ-ლ--. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
es---alia---dv-l--. e_ d______ a_______ e- d-a-i-n a-v-l-a- ------------------- es dzalian advilia.
Lad mig vise dig det. გ-ჩვე-ებ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
g-c-ve---t. g__________ g-c-v-n-b-. ----------- gachvenebt.
Nej, hellere en anden gang. ა-ა--სჯ--- ს-----რო-. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ar-, s--b-----va --os. a___ s____ s____ d____ a-a- s-o-s s-h-a d-o-. ---------------------- ara, sjobs skhva dros.
Venter du på nogen? ვინმე---ლოდე-ით? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
vi-m-s -lo----t? v_____ e________ v-n-e- e-o-e-i-? ---------------- vinmes elodebit?
Ja, på min kæreste. დ-ახ--ჩე-ს -ეგო-არს. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
d---h--ch--s--egob-r-. d_____ c____ m________ d-a-h- c-e-s m-g-b-r-. ---------------------- diakh, chems megobars.
Der kommer han! ა- --იც,-მო-ი-! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a- isi-s- ---i-! a_ i_____ m_____ a- i-i-s- m-d-s- ---------------- ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -