Parlør

da På diskotek   »   ka დისკოთეკაზე

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ეს ა----ი-თავ-სუფა--ა? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e- -dgil---av-sup----? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Må jeg sætte mig ved jer? შე--ლ-ბ- თქვ----ნ დავ--ე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
s-eid---b- t-ve---n--av---? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Gerne. ს-ამო-ნებ-თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
s--mov-e---. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Hvad synes du om musikken? რ--ო- მო-წონ- მუ-იკ-? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
rog-- -o-ts'--t mu--k'-? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Lidt for høj. ცოტა-ხ---რ--ნ-ა. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
ts---- --mau-i-ni-. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Men bandet spiller meget godt. მა--ა---ს ჯ-უ----ა------კ-ავ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
ma--am es-j---i--'-r-a- ----av-. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Er du tit her? აქ ხ-ირად --რ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
a--k--hira--k-art? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Nej, det er første gang. ა--,---რ-ელ-დ. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
ar-- p'irvela-. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Jeg har aldrig været her før. ა---რ-ს-რ-ს----ფ-ლვარ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a---ra-d-os --op-lv--. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Danser du? ცეკ-ა--? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
t--k--a-t? t_________ t-e-'-a-t- ---------- tsek'vavt?
Måske senere. ა--ათ მ-გ-ი---ბ--. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
alb-t-m--v---ebit. a____ m___________ a-b-t m-g-i-n-b-t- ------------------ albat mogvianebit.
Jeg er ikke så god til at danse. კარ--დ--ე- -ც---ავ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k-argad---r vt-ek-vav. k______ v__ v_________ k-a-g-d v-r v-s-k-v-v- ---------------------- k'argad ver vtsek'vav.
Det er meget nemt. ეს------ნ --ვ----. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
e----a---n--dvil-a. e_ d______ a_______ e- d-a-i-n a-v-l-a- ------------------- es dzalian advilia.
Lad mig vise dig det. გაჩ-ე-ებთ. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
gach--n-bt. g__________ g-c-v-n-b-. ----------- gachvenebt.
Nej, hellere en anden gang. არა---ჯ------ვ--დროს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ara,-sjobs skhva--ro-. a___ s____ s____ d____ a-a- s-o-s s-h-a d-o-. ---------------------- ara, sjobs skhva dros.
Venter du på nogen? ვი--ეს-ე--დე-ი-? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
v-n--- --o-ebit? v_____ e________ v-n-e- e-o-e-i-? ---------------- vinmes elodebit?
Ja, på min kæreste. დ-ა---------ე-ობარ-. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
d-ak---c--m----gob-r-. d_____ c____ m________ d-a-h- c-e-s m-g-b-r-. ---------------------- diakh, chems megobars.
Der kommer han! აი-ი-იც, მ-დი-! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a-------- -od-s! a_ i_____ m_____ a- i-i-s- m-d-s- ---------------- ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -