Parlør

da På diskotek   »   ka დისკოთეკაზე

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? ე- -დ--ლ- თა--ს-ფ-ლი-? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e- --gi-- tavi-u-a-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Må jeg sætte mig ved jer? შე--ლ--ა--ქ-ენთა--------? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
s-ei--l--a --v---a---av---? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Gerne. ს---ო--ებით. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
sia-ovn--i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Hvad synes du om musikken? რო-ო- -ოგწ-ნ- მუსი--? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
ro-or-mo--s'-nt musik'-? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Lidt for høj. ცო-ა-ხ-აუ---ნია. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
tsot-a -h-a------a. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Men bandet spiller meget godt. მ-გ-ამ -ს--გ--ი კ----დ-უ-რავ-. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
m-g--- ---jg-p- k--r-a------a--. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
Er du tit her? აქ-ხშ-----ხა--? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
ak----hi-ad-k---t? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Nej, det er første gang. ა--- -ირ-ელად. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
a--- p'i-ve---. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Jeg har aldrig været her før. ა- --ა--როს --ო--ლვ-რ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
a- -rasdros -q-p-lvar. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Danser du? ცეკ--ვთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
t--k'v-v-? t_________ t-e-'-a-t- ---------- tsek'vavt?
Måske senere. ალ--თ-მ-გ-იან-ბი-. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
alb-t----v-a--b-t. a____ m___________ a-b-t m-g-i-n-b-t- ------------------ albat mogvianebit.
Jeg er ikke så god til at danse. კარგა- ვე-----კ--ვ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
k--rg-d--e--vt-e-'v-v. k______ v__ v_________ k-a-g-d v-r v-s-k-v-v- ---------------------- k'argad ver vtsek'vav.
Det er meget nemt. ე- --ლიან-ადვ-ლია. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
e- --al-a---d--l-a. e_ d______ a_______ e- d-a-i-n a-v-l-a- ------------------- es dzalian advilia.
Lad mig vise dig det. გა-ვე-ე-თ. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
gac---n-b-. g__________ g-c-v-n-b-. ----------- gachvenebt.
Nej, hellere en anden gang. ა----ს-ო-ს ს-ვ- --ო-. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
ar-, s-o-- -k-va--r-s. a___ s____ s____ d____ a-a- s-o-s s-h-a d-o-. ---------------------- ara, sjobs skhva dros.
Venter du på nogen? ვინ-ე- --ოდებით? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
vi--es -lode---? v_____ e________ v-n-e- e-o-e-i-? ---------------- vinmes elodebit?
Ja, på min kæreste. დ-ახ, ჩე-ს მე--ბ--ს. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
d-ak-- --ems--egobar-. d_____ c____ m________ d-a-h- c-e-s m-g-b-r-. ---------------------- diakh, chems megobars.
Der kommer han! აი-ის--, --დის! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a- isi-s- -od--! a_ i_____ m_____ a- i-i-s- m-d-s- ---------------- ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -