Parlør

da Small Talk 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Da-d-ve--ien--L-i?-/-Di d-v--? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Fra Basel. (Ve-go] Da Basi-e-.-/ --ono] -i Ba---e-. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-] D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo] Da Basilea. / (Sono] Di Basilea. 0
Basel ligger i Schweiz. B-s--e--s---r-va -- S--z-er-. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? L- p--s- pre-ent-r--i- S----r-M-l---? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Han er udlænding. Lui è -t-a-i-ro. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Han taler flere sprog. Pa-la -iv---e -i-g-e. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Er du her for første gang? L-- ---ui---r--a p---a vo--a? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Nej, jeg var her også sidste år. No,--i--on- -tat--g-- --a--- s--rso. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Men kun i en uge. M- so---pe- -----ett--ana. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Hvad synes du om stedet? C-m---i--r--a-d- noi? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Godt. Folk er rare. M--to be-e---- -e--e è --n-il-. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. E---n--- il---esag-i- -i ---c-. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Hvad arbejder du som? Q-al-è ----u--pr-f-ssione? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Jeg er oversætter. S----t---u----e. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Jeg oversætter bøger. Tr----- lib-i. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Er du her alene? È --lo - -o-a -u-? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Nej, min kone / min mand er her også. No- c---a--he --a mo-li--/ -i--m-r-t-. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Og der er mine to børn. E qu-ll- --no ---i-- --- --g--. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -