Parlør

da Konjunktioner 2   »   it Congiunzioni 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? Da qu--do--o- l-v--a-p-ù? Da quando non lavora più? D- q-a-d- n-n l-v-r- p-ù- ------------------------- Da quando non lavora più? 0
Efter deres bryllup? Da----o -- -u---atrim----? Da dopo il suo matrimonio? D- d-p- i- s-o m-t-i-o-i-? -------------------------- Da dopo il suo matrimonio? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Sì----i -on la---- p-ù ---q--n------è----s-ta. Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. S-, l-i n-n l-v-r- p-ù d- q-a-d- s- è s-o-a-a- ---------------------------------------------- Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. D- ----d- -i---sp--a--- n-- la-or---i-. Da quando si è sposata, non lavora più. D- q-a-d- s- è s-o-a-a- n-n l-v-r- p-ù- --------------------------------------- Da quando si è sposata, non lavora più. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Da q--nd- -- c-nos--no--s-n--f--i--. Da quando si conoscono, sono felici. D- q-a-d- s- c-n-s-o-o- s-n- f-l-c-. ------------------------------------ Da quando si conoscono, sono felici. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. Da--uan-o-ha-n--b-mbi--, e--on---ar-m-nte. Da quando hanno bambini, escono raramente. D- q-a-d- h-n-o b-m-i-i- e-c-n- r-r-m-n-e- ------------------------------------------ Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Q-a-d----l-fona? Quando telefona? Q-a-d- t-l-f-n-? ---------------- Quando telefona? 0
Under kørslen? D-ra-te-il--i---io? Durante il viaggio? D-r-n-e i- v-a-g-o- ------------------- Durante il viaggio? 0
Ja, mens hun kører bil. S---m-nt-e gui-a. Sì, mentre guida. S-, m-n-r- g-i-a- ----------------- Sì, mentre guida. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Lei-tel--ona----tr----id-. Lei telefona mentre guida. L-i t-l-f-n- m-n-r- g-i-a- -------------------------- Lei telefona mentre guida. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Lei gua-d- -a ---m-nt-e--t-r-. Lei guarda la TV mentre stira. L-i g-a-d- l- T- m-n-r- s-i-a- ------------------------------ Lei guarda la TV mentre stira. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. Le---s-o-ta ---mu---- --ntre f--- ---p-ti. Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. L-i a-c-l-a l- m-s-c- m-n-r- f- i c-m-i-i- ------------------------------------------ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Non -ed-----n-e--e-no--met-- gli-o--hi---. Non vedo niente se non metto gli occhiali. N-n v-d- n-e-t- s- n-n m-t-o g-i o-c-i-l-. ------------------------------------------ Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. N-- ---i------e--e s- la-m----- è -os--f-rte. Non capisco niente se la musica è così forte. N-n c-p-s-o n-e-t- s- l- m-s-c- è c-s- f-r-e- --------------------------------------------- Non capisco niente se la musica è così forte. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. No- ---t- ----i,-qua--o h- -l-raff-edd-r-. Non sento odori, quando ho il raffreddore. N-n s-n-o o-o-i- q-a-d- h- i- r-f-r-d-o-e- ------------------------------------------ Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. Se pi-ve, --endiamo -n--as-ì. Se piove, prendiamo un tassì. S- p-o-e- p-e-d-a-o u- t-s-ì- ----------------------------- Se piove, prendiamo un tassì. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. S- -----am- -l l---o, f-c-ia-- i- gi----el ---do. Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. S- v-n-i-m- a- l-t-o- f-c-i-m- i- g-r- d-l m-n-o- ------------------------------------------------- Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Se--on ar--v-----s-o, c--in--a-o-a ----i-r-. Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. S- n-n a-r-v- p-e-t-, c-m-n-i-m- a m-n-i-r-. -------------------------------------------- Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -