Parlør

da På diskotek   »   ky Дискотекада

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [кырк алты]

46 [кырк алты]

Дискотекада

Diskotekada

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? Б-л-о-у--ук---ш-у? Б__ о______ б_____ Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
Bul or----k-boşpu? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Må jeg sætte mig ved jer? М-----з-и- -а----з-- -т----- --л--у? М__ с_____ ж________ о______ б______ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
M-n si-din ----ŋ--ga ---r-am--olo-u? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Gerne. Ку-ан-ч--ен-н. К______ м_____ К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
K---n----ene-. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Hvad synes du om musikken? М---ка-ы -анд-й деп-э-е---йси-? М_______ к_____ д__ э__________ М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
Mu-ık----k--da--de- -se-t-ys-z? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Lidt for høj. Б-- а- ------т--. Б__ а_ ө__ к_____ Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
B---az -t- k-tuu. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Men bandet spiller meget godt. Б--ок топ ----- -а--ы----о-т. Б____ т__ а____ ж____ о______ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
Birok to------n--a----oyn---. B____ t__ a____ j____ o______ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.
Er du tit her? С-з б-л же-г- --п --лес--би? С__ б__ ж____ к__ к_________ С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
Siz bul -er-e---p-k-le-izb-? S__ b__ j____ k__ k_________ S-z b-l j-r-e k-p k-l-s-z-i- ---------------------------- Siz bul jerge köp kelesizbi?
Nej, det er første gang. Жо-- б-л ---и-ч---ол-----иш-м. Ж___ б__ б______ ж___ к_______ Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
J-k,--u----r-nç---ol- keliş--. J___ b__ b______ j___ k_______ J-k- b-l b-r-n-i j-l- k-l-ş-m- ------------------------------ Jok, bul birinçi jolu kelişim.
Jeg har aldrig været her før. Ме----г- ---и- -ул-же--е -- --лг----ме----. М__ б___ ч____ б__ ж____ э_ б_____ э_______ М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
M----ug--çey-n -ul-j-r-- ---b----- eme-min. M__ b___ ç____ b__ j____ e_ b_____ e_______ M-n b-g- ç-y-n b-l j-r-e e- b-l-o- e-e-m-n- ------------------------------------------- Men buga çeyin bul jerde eç bolgon emesmin.
Danser du? Би--е--и-б-? Б___________ Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
B--leys-z--? B___________ B-y-e-s-z-i- ------------ Biyleysizbi?
Måske senere. Б---и---и----е-ээ-. Б_____ к___________ Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
Ba-k-m-----nçe-ee-. B_____ k___________ B-l-i- k-y-n-e-e-k- ------------------- Balkim kiyinçereek.
Jeg er ikke så god til at danse. Мен-а---лы- -а--ы би--ей --б---. М__ а______ ж____ б_____ а______ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
M---a------ j-k---b-y--y-a-----. M__ a______ j____ b_____ a______ M-n a-ç-l-k j-k-ı b-y-e- a-b-y-. -------------------------------- Men ançalık jakşı biyley albaym.
Det er meget nemt. Б-л--б--н о---. Б__ а____ о____ Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
Bul -bdan oŋo-. B__ a____ o____ B-l a-d-n o-o-. --------------- Bul abdan oŋoy.
Lad mig vise dig det. М-н--и--- кө--ө-өм. М__ с____ к________ М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
Me--s-z-e-k--sö-ö-. M__ s____ k________ M-n s-z-e k-r-ö-ö-. ------------------- Men sizge körsötöm.
Nej, hellere en anden gang. Жок,-б--ка-ж--у -акшы-а-к. Ж___ б____ ж___ ж_________ Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
Jok,-b--k---ol- ---şır--k. J___ b____ j___ j_________ J-k- b-ş-a j-l- j-k-ı-a-k- -------------------------- Jok, başka jolu jakşıraak.
Venter du på nogen? Би--ө----ү----ж---с--б-? Б______ к____ ж_________ Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
B-rö--ü-kü-üp----ası---? B______ k____ j_________ B-r-ö-ü k-t-p j-t-s-z-ı- ------------------------ Biröönü kütüp jatasızbı?
Ja, på min kæreste. Оо-а- --с--д-. О____ д_______ О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
Oo-----osu-du. O____ d_______ O-b-, d-s-m-u- -------------- Ooba, dosumdu.
Der kommer han! Ти---д----(бал---ке---жат--. Т______ а_______ к___ ж_____ Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
T-gind- --(-a--- ke-- ja-at. T______ a_______ k___ j_____ T-g-n-e a-(-a-a- k-l- j-t-t- ---------------------------- Tiginde al(bala) kele jatat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -