Parlør

da begrunde noget 1   »   it giustificare qualcosa 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [settantacinque]

giustificare qualcosa 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? P-rc-é--o- -i--e? Perché non viene? P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
Vejret er så dårligt. Il-te--- - c-sì-----t-. Il tempo è così brutto. I- t-m-o è c-s- b-u-t-. ----------------------- Il tempo è così brutto. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. N-- ----o--e-c-é il-tempo --c-sì--rut-o. Non vengo perché il tempo è così brutto. N-n v-n-o p-r-h- i- t-m-o è c-s- b-u-t-. ---------------------------------------- Non vengo perché il tempo è così brutto. 0
Hvorfor kommer han ikke? Per--é-non-vi-n-? Perché non viene? P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
Han er ikke inviteret. N-n - in-itato. Non è invitato. N-n è i-v-t-t-. --------------- Non è invitato. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. Non -ie----e--h---o- - -nv-tat-. Non viene perché non è invitato. N-n v-e-e p-r-h- n-n è i-v-t-t-. -------------------------------- Non viene perché non è invitato. 0
Hvorfor kommer du ikke? Perc----o- v-eni? Perché non vieni? P-r-h- n-n v-e-i- ----------------- Perché non vieni? 0
Jeg har ikke tid. Non -o temp-. Non ho tempo. N-n h- t-m-o- ------------- Non ho tempo. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. N---------p--c-é -on -o --mpo. Non vengo perché non ho tempo. N-n v-n-o p-r-h- n-n h- t-m-o- ------------------------------ Non vengo perché non ho tempo. 0
Hvorfor bliver du ikke? P--c-é n-- -esti? Perché non resti? P-r-h- n-n r-s-i- ----------------- Perché non resti? 0
Jeg skal arbejde. De-o----o-a----o-a-e. Devo ancora lavorare. D-v- a-c-r- l-v-r-r-. --------------------- Devo ancora lavorare. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Non------------é -ev- l--o-are-an--ra. Non resto perché devo lavorare ancora. N-n r-s-o p-r-h- d-v- l-v-r-r- a-c-r-. -------------------------------------- Non resto perché devo lavorare ancora. 0
Hvorfor går du allerede? P--c-é--ià se -- va? Perché già se ne va? P-r-h- g-à s- n- v-? -------------------- Perché già se ne va? 0
Jeg er træt. S-n- s---co. Sono stanco. S-n- s-a-c-. ------------ Sono stanco. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. M- n- v-d- ----hé son- s-a-c-. Me ne vado perché sono stanco. M- n- v-d- p-r-h- s-n- s-a-c-. ------------------------------ Me ne vado perché sono stanco. 0
Hvorfor kører du allerede? P--c---par-e g-à? Perché parte già? P-r-h- p-r-e g-à- ----------------- Perché parte già? 0
Det er allerede sent. È-già-tard-. È già tardi. È g-à t-r-i- ------------ È già tardi. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. P-r-o-p-rc-é--------ard-. Parto perché è già tardi. P-r-o p-r-h- è g-à t-r-i- ------------------------- Parto perché è già tardi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -