| Er den her plads fri? |
ה-- -מ-ו----- פ-וי?
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha-im h-m-qom-----h--a-uy?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Er den her plads fri?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
| Må jeg sætte mig ved jer? |
--ש---ש---ל-ד-?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e--h------h-ve---i--k--h/-----e--?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
Må jeg sætte mig ved jer?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
| Gerne. |
-בק---
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b--a--shah.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
Gerne.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
| Hvad synes du om musikken? |
א-- --צ---חן בע-נ-ך-ה-וס--ה-
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
eyk- m-t---- xen b-e----k-- h-m--iq--?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Hvad synes du om musikken?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
| Lidt for høj. |
קצ--רו--- ---.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
q-sa-----e---- -ida-.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
Lidt for høj.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
| Men bandet spiller meget godt. |
א-ל ה-הקה-מנ-נ---י-טו-.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
av-l-------qah me----ne--d-y----.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Men bandet spiller meget godt.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
| Er du tit her? |
א- / ---ג-ע /---ל-אן-לעי--- -רו--ת?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
a-a-/-t----i-----g-'a- --ka-- ---tim -r-v-t?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Er du tit her?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
| Nej, det er første gang. |
לא---א- -פ-ם --א--נה-
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l------- ha-a-am-h--i'sh-n-h.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Nej, det er første gang.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
| Jeg har aldrig været her før. |
לא---ית--כא- אף -עם.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l- -ai-i ka'- -f-p--a-.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Jeg har aldrig været her før.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
| Danser du? |
-- --ה-ר--ד ---?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
at---at-ru--d/ruq-d--?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Danser du?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
| Måske senere. |
-ול--מאו-------.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u-a--m-'uxa- ----r.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
Måske senere.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
| Jeg er ikke så god til at danse. |
--י ל- -וד----ת-לרקו- כל--- ט-ב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
an---------/yod---t---r-o- ko- kh-kh t-v.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Jeg er ikke så god til at danse.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
| Det er meget nemt. |
-- פ--- מ---.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z-- p-shut-m---.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
Det er meget nemt.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
| Lad mig vise dig det. |
-ני-אראה----
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
ani ar'e--lekha/l--h.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Lad mig vise dig det.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
| Nej, hellere en anden gang. |
--, --לי בפעם אח-ת.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo,----y----a--m----ret.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Nej, hellere en anden gang.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
| Venter du på nogen? |
-ת---ה-מ-כ--ל---הו /-מ-ש-י-
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
at-h/a--me--ka-----ish-h-/l--ishehu?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Venter du på nogen?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
| Ja, på min kæreste. |
--- לח-ר----.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ken- l-x-----she-i.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
Ja, på min kæreste.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
| Der kommer han! |
-נ- --א-מגי--
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
hi----h- -egi--!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
Der kommer han!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|