Parlør

da På diskotek   »   mk Во дискотека

46 [seksogfyrre]

På diskotek

På diskotek

46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]

Во дискотека

Vo diskotyeka

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Er den her plads fri? Д-л- е----бо--о---а--е--о? Д___ е с_______ о__ м_____ Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о- -------------------------- Дали е слободно ова место? 0
Da----e slo--d-- o-- -yesto? D___ y_ s_______ o__ m______ D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-? ---------------------------- Dali ye slobodno ova myesto?
Må jeg sætte mig ved jer? Смеам л- да--е-н-м--ок-ај--а-? С____ л_ д_ с_____ п_____ в___ С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с- ------------------------------ Смеам ли да седнам покрај вас? 0
S---am l------yed--- po---- -as? S_____ l_ d_ s______ p_____ v___ S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s- -------------------------------- Smyeam li da syednam pokraј vas?
Gerne. С--з--ов-л--в-. С_ з___________ С- з-д-в-л-т-о- --------------- Со задоволство. 0
S--z-d--o--t--. S_ z___________ S- z-d-v-l-t-o- --------------- So zadovolstvo.
Hvad synes du om musikken? К-к------- ----ѓ- -у--к-т-? К___ в_ с_ д_____ м________ К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-? --------------------------- Како ви се допаѓа музиката? 0
Ka-o -i-sy--do-a----oozi-a--? K___ v_ s__ d_____ m_________ K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a- ----------------------------- Kako vi sye dopaѓa moozikata?
Lidt for høj. Ма--у----р-гл----. М____ е п_________ М-л-у е п-е-л-с-а- ------------------ Малку е прегласна. 0
M-l-o- y--prye--lasna. M_____ y_ p___________ M-l-o- y- p-y-g-l-s-a- ---------------------- Malkoo ye pryegulasna.
Men bandet spiller meget godt. Н- г--п-т----ир- -осем---обро. Н_ г______ с____ с_____ д_____ Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о- ------------------------------ Но групата свири сосема добро. 0
No-gu--op-t- -vi-i --sy-ma -o--o. N_ g________ s____ s______ d_____ N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o- --------------------------------- No guroopata sviri sosyema dobro.
Er du tit her? Ч--т- л--с-- --д-? Ч____ л_ с__ о____ Ч-с-о л- с-е о-д-? ------------------ Често ли сте овде? 0
C-----o--i-stye----ye? C______ l_ s___ o_____ C-y-s-o l- s-y- o-d-e- ---------------------- Chyesto li stye ovdye?
Nej, det er første gang. Н-- --- - пр- -ат. Н__ о__ е п__ п___ Н-, о-а е п-в п-т- ------------------ Не, ова е прв пат. 0
N--- o-a------v-pat. N___ o__ y_ p__ p___ N-e- o-a y- p-v p-t- -------------------- Nye, ova ye prv pat.
Jeg har aldrig været her før. Не с-- б-- / -и-а-ов-е -и-о--ш. Н_ с__ б__ / б___ о___ н_______ Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш- ------------------------------- Не сум бил / била овде никогаш. 0
N-----o- bil / bil- ovdye nik--u-sh. N__ s___ b__ / b___ o____ n_________ N-e s-o- b-l / b-l- o-d-e n-k-g-a-h- ------------------------------------ Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
Danser du? Т-н-уват- ли? Т________ л__ Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
Tan-z--va----li? T___________ l__ T-n-z-o-a-y- l-? ---------------- Tantzoovatye li?
Måske senere. Мож-би-по---н-. М_____ п_______ М-ж-б- п-д-ц-а- --------------- Можеби подоцна. 0
Moʐy--- p-do--na. M______ p________ M-ʐ-e-i p-d-t-n-. ----------------- Moʐyebi podotzna.
Jeg er ikke så god til at danse. Ј-с -е ---а--да -анц-в-- така-до---. Ј__ н_ у____ д_ т_______ т___ д_____ Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о- ------------------------------------ Јас не умеам да танцувам така добро. 0
Ј-- ny--o---eam -- tan----vam ------o--o. Ј__ n__ o______ d_ t_________ t___ d_____ Ј-s n-e o-m-e-m d- t-n-z-o-a- t-k- d-b-o- ----------------------------------------- Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
Det er meget nemt. То--е с-сем---днос-----. Т__ е с_____ е__________ Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-. ------------------------ Тоа е сосема едноставно. 0
T---------yema-y-dn-------. T__ y_ s______ y___________ T-a y- s-s-e-a y-d-o-t-v-o- --------------------------- Toa ye sosyema yednostavno.
Lad mig vise dig det. Ј-с--- -и -------. Ј__ ќ_ в_ п_______ Ј-с ќ- в- п-к-ж-м- ------------------ Јас ќе ви покажам. 0
Ј-s k----vi----a-a-. Ј__ k___ v_ p_______ Ј-s k-y- v- p-k-ʐ-m- -------------------- Јas kjye vi pokaʐam.
Nej, hellere en anden gang. Н-, подо-р---р-г-п-т. Н__ п______ д___ п___ Н-, п-д-б-о д-у- п-т- --------------------- Не, подобро друг пат. 0
N--- p-d-b---d---gu -a-. N___ p______ d_____ p___ N-e- p-d-b-o d-o-g- p-t- ------------------------ Nye, podobro droogu pat.
Venter du på nogen? Ч-к-т---и-не--г-? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некого? 0
C-ye-a--e l----e-o-u-? C________ l_ n________ C-y-k-t-e l- n-e-o-u-? ---------------------- Chyekatye li nyekoguo?
Ja, på min kæreste. Да--мо--- п---а---. Д__ м____ п________ Д-, м-ј-т п-и-а-е-. ------------------- Да, мојот пријател. 0
D-- m-ј-t p-iјatye-. D__ m____ p_________ D-, m-ј-t p-i-a-y-l- -------------------- Da, moјot priјatyel.
Der kommer han! Еве----п-за--,---аѓ-! Е__ г_ п______ д_____ Е-е г- п-з-д-, д-а-а- --------------------- Еве го позади, доаѓа! 0
Y-v-- -u- ---a--, d--ѓ-! Y____ g__ p______ d_____ Y-v-e g-o p-z-d-, d-a-a- ------------------------ Yevye guo pozadi, doaѓa!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -