Parlør

da Aftale   »   it Appuntamento

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? Hai -e-s---’--tob-s? H__ p____ l_________ H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. Ti--o -----t-to---- m--z-or-. T_ h_ a________ p__ m________ T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Non -----on t- -- ce-----r-? N__ h__ c__ t_ u_ c_________ N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Næste gang skal du komme til tiden! La --o-si-- vol-a-s-- pu-tua-e! L_ p_______ v____ s__ p________ L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Næste gang skal du tage en taxa! La pro-s-ma --lt- p----i-u--t---! L_ p_______ v____ p_____ u_ t____ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! La -r-ssi-a--o--a-p--ndi ---o-brell-! L_ p_______ v____ p_____ u_ o________ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
I morgen har jeg fri. Do--ni s-n- --b---. D_____ s___ l______ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Skal vi mødes i morgen? C----di--o d----i? C_ v______ d______ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. M- d---ia--- -o-a----o-----s-. M_ d________ d_____ n__ p_____ M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Skal du lave noget i den her weekend? Hai---- pr-g----i--e----e-to---n---etti---a? H__ g__ p________ p__ q_____ f___ s_________ H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Eller har du allerede en aftale? O---i-----q-alch--im-e-no? O h__ g__ q______ i_______ O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. I-----p---o di vederci qu---o f-n----tt----a. I_ p_______ d_ v______ q_____ f___ s_________ I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Skal vi tage på skovtur? F--ciamo un picn--? F_______ u_ p______ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Skal vi tage til stranden? And-a---i- s-iag-i-? A______ i_ s________ A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Skal vi tage op i bjergene? An--amo--n-m--tag-a? A______ i_ m________ A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Jeg henter dig på kontoret. Ti pa--- a--r-----e-in-uffic-o. T_ p____ a p_______ i_ u_______ T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Jeg henter dig derhjemme. T- -a-so-a--r-nder- a cas-. T_ p____ a p_______ a c____ T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Ti-p-ss- --p--n-e-e-al---f-rm-t--dell’autobus. T_ p____ a p_______ a___ f______ d____________ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -