Parlør

da På posthuset   »   it Alle poste

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [cinquantanove]

Alle poste

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? D-----------t---iù-v-ci-a? Dov’è la posta più vicina? D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? È--o-t-na la po-ta? È lontana la posta? È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? Do--è -a p---s-ma b-c---e-l------ere? Dov’è la prossima buca delle lettere? D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Mi o--o--ono al---i-f-a---b--l-. Mi occorrono alcuni francobolli. M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
Til et postkort og et brev. Pe---na ----ol-----d---a-----e--. Per una cartolina ed una lettera. P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Qua--o c-s---u--fr--c-b---o per-l’A-----a? Quanto costa un francobollo per l’America? Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
Hvor tung er pakken? Q-ant- pes- ---s-- p--c-? Quanto pesa questo pacco? Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Posso-s----rlo ------s-- a-r-a? Posso spedirlo per posta aerea? P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Quan---------te a- -r--v--e? Quanto ci mette ad arrivare? Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
Hvor kan jeg telefonere? Do-- -o--o-----f-nar-? Dove posso telefonare? D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? Dov’--la p------a---bin---elefo-i-a? Dov’è la prossima cabina telefonica? D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
Har du telefonkort? Ha --r-e -el-f-n-c--? Ha carte telefoniche? H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
Har du en telefonbog? Ha -- -le--o-tel--o----? Ha un elenco telefonico? H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
Kender du Østrigs landekode? Sa-i---r---s------ ---u-tr-a? Sa il prefisso per l’Austria? S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Un--ome----ch- gu---o. Un momento che guardo. U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
Nummeret er hele tiden optaget. La-----a-- -e--re o-c--a--. La linea è sempre occupata. L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
Hvilket nummer har du tastet? C---n--e-- ---fa--o? Che numero ha fatto? C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
Du skal først dreje nul! D-ve-fa---prim- l--zero! Deve fare prima lo zero! D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -