jeg – min / mit |
εγ- - -----μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-- -----ó -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
|
jeg – min / mit
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
|
Jeg kan ikke finde min nøgle. |
Δε- --ίσ-- -ο --ει-- μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
De- br--k--t- k-e-dí -o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
|
Jeg kan ikke finde min nøgle.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
|
Jeg kan ikke finde min billet. |
Δ-- β---κω τ- -----ήριό -ο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
De- --ískō t----s-tḗ--ó-m--.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
Jeg kan ikke finde min billet.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
du – din / dit |
εσ--– -ι-- --υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý-– d-kó -ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
|
du – din / dit
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
|
Har du fundet din nøgle? |
Βρ-κε----------ί σ-υ;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Brḗ-e- ----leid--sou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
|
Har du fundet din nøgle?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
|
Har du fundet din billet? |
Βρή-ε--το-ε---τήρ-- --υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗk-- t---is-t---ó s--?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
Har du fundet din billet?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
han – hans |
α-τός – δ--ό-του
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
au----–-dikó -ou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
|
han – hans
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
|
Ved du, hvor hans nøgle er? |
Ξ-ρε-ς πού-----ι--- ----δί τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X---i--po--eínai----kl------ou?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Ved du, hvor hans nøgle er?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Ved du, hvor hans billet er? |
Ξ----- -ο- ---αι ---ει-ιτ---- ---;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xér--s------ína- t- --sitḗrió-tou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
Ved du, hvor hans billet er?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
hun – hendes |
αυτ- - δ-----ης
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a-t--– -ikó-tēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
|
hun – hendes
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
|
Hendes penge er væk. |
Έχασε--α---φ-----ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É--a-e--a----h-á-tē-.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
|
Hendes penge er væk.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
|
Og hendes kreditkort er også væk. |
Έ-α-ε -αι -η- --σ-ωτικ- της -ά-τ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc---e kai--ē--p-stōti-- tēs-----a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
Og hendes kreditkort er også væk.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
vi – vores |
ε--ί- - -----μας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-e-- - dikó--as
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
|
vi – vores
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
|
Vores morfar / farfar er syg. |
Ο--α---ύ- μ-- εί-α--άρρω---ς.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O p-p---s ma--e-n-- --rōs-o-.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Vores morfar / farfar er syg.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Vores mormor / farmor er rask. |
Η -ι---ά μας-ε-ν-ι υ---ς.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē-gi--i- -a- e-n-i-y-iḗ-.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
Vores mormor / farmor er rask.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
I – jeres |
εσε-ς - δι-----ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es-í--– d-kó sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
|
I – jeres
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
|
Børn, hvor er jeres far? |
Παι---- --ύ-ε-να- - --αμπά- σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P--diá---o----n-i o -pam-á- sa-?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Børn, hvor er jeres far?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Børn, hvor er jeres mor? |
Παιδ--- ------ν---η μαμ- σ-ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pai-i-,--o--eína- - -amá --s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|
Børn, hvor er jeres mor?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|