Parlør

da Possessivpronominer 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

[Prysviy̆ni zay̆mennyky 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
jeg – min / mit я-- -ій я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
ya-– m--̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
Jeg kan ikke finde min nøgle. Я-не м--у знай----ог--кл-ча. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
Y--n- -oz-u -na---y ---o---y-c--. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Jeg kan ikke finde min billet. Я-н- --ж--з-а----мого --итк-. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
Y-------zh--zn-y--y -oh- -vy-ka. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
du – din / dit ти-–-т--й т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
ty ---v-y̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Har du fundet din nøgle? Ти --ай--в---і--к---? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
Ty-zn--̆-h-- tv-y- k-y-c-? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Har du fundet din billet? Т- -на-ш---т-ій--------й --и--к? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
T- --ay-sho- t-iy---r-i-znyy̆--v----? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
han – hans він-- -о-о в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
vin – --oho v__ – y̆___ v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Ved du, hvor hans nøgle er? Знаєш,-д- його-ключ? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Zna--s-- d- y--ho-------? Z_______ d_ y̆___ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Ved du, hvor hans billet er? З----,-д----го п---зний-кви---? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Z-a-esh---e-y̆-h--p--i--ny-̆ --y-ok? Z_______ d_ y̆___ p_______ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
hun – hendes в-на – її в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
von- -----̈ v___ – ï_ v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Hendes penge er væk. Її -р-ше- ---а-. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Ï-- -r--hey---emaye. Ï_ h______ n______ I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
Og hendes kreditkort er også væk. І--ї-к-ед-тн-ї---ртк---ак----е-ає. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I----̈ kredy-n----k-rtky t--o-- -emaye. I ï_ k________ k_____ t_____ n______ I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
vi – vores ми-- н-ш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
m--- na-h m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
Vores morfar / farfar er syg. Наш-дід--ь хв-ри-. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
N--h --d--ʹ kh-or-y̆. N___ d_____ k_______ N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Vores mormor / farmor er rask. Н-ша-б---ся-зд--ов-. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
N--ha -a----- -dor--a. N____ b______ z_______ N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
I – jeres в- - --ш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
vy-- v--h v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
Børn, hvor er jeres far? Діт-,-де---ш ----? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
D-t---d--v-sh -a--? D____ d_ v___ t____ D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Børn, hvor er jeres mor? Д--и- ------а-м-ма? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
D--y, -e -a-h- -a-a? D____ d_ v____ m____ D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -