Parlør

da Possessivpronominer 1   »   zh 物主代词1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
jeg – min / mit 我--的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wǒ----ǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Jeg kan ikke finde min nøgle. 我-找-- 我的-钥匙 --。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w---hǎo ----ào-----e------il-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Jeg kan ikke finde min billet. 我 --到--的-车- --。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
W- --ǎo--ù-d------de j--pià---e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
du – din / dit 你--的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
N----n---e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Har du fundet din nøgle? 你--到-你---匙-了 吗 ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
n--zhǎ-d---nǐ--- yào-hil- -a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Har du fundet din billet? 你 找- 你的 车票-- --? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
N--zhǎ-d---n- -- -ū--iào le ma? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
han – hans 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
T--–-t---e T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Ved du, hvor hans nøgle er? 你 知-, 他--钥- ----吗 ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
nǐ z-īd--, tā de ---s-- z-- nǎ-m-? n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__ n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
Ved du, hvor hans billet er? 你-知道,-他-----在 - 吗-? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
N- zh-d-o, -ā-d--j-------zài nǎ m-? N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__ N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
hun – hendes 她–-的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
T--– -- -e T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Hendes penge er væk. 她的 钱-不- - 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā d--q----bù--ànl-. t_ d_ q___ b________ t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
Og hendes kreditkort er også væk. 她- --卡 - -- 了-。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
T--d- xìn-ò--kǎ y- bùj---le. T_ d_ x________ y_ b________ T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
vi – vores 我--我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Wǒme- –-wǒ-----e W____ – w____ d_ W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
Vores morfar / farfar er syg. 我们- 外祖父/祖- -病-- 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
w-m-n-d- --i-ǔf----ǔfù shēng-ì-g--. w____ d_ w_______ z___ s___________ w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
Vores mormor / farmor er rask. 我-的---母--- - 健- --。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
W-me- de ----ǔmǔ/ --m---h- --àn-ā-g --. W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__ W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
I – jeres 你们-你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
Nǐ--- --n-men--e N____ – n____ d_ N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
Børn, hvor er jeres far? 孩子们, ------ 在 哪里 ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
há--imen---ǐ-e- ---b--- zài n---? h________ n____ d_ b___ z__ n____ h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
Børn, hvor er jeres mor? 孩-们--你们- -妈 在--里-? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
H---im------m-- de----ā-zài n-l-? H________ n____ d_ m___ z__ n____ H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -