| jeg – min / mit |
我--的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w- - -ǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
jeg – min / mit
我–我的
wǒ – wǒ de
|
| Jeg kan ikke finde min nøgle. |
我 找-- ----匙 了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w--zhǎo-bù d-- wǒ-d- -à-sh---.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Jeg kan ikke finde min nøgle.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
| Jeg kan ikke finde min billet. |
我-找不--我---票-了-。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
Wǒ-zhǎ---- d----ǒ--e-jū--i-- --.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Jeg kan ikke finde min billet.
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
| du – din / dit |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
Nǐ – nǐ de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
du – din / dit
你–你的
Nǐ – nǐ de
|
| Har du fundet din nøgle? |
你-找到 你的-钥匙 - 吗-?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
n---hǎo--- -ǐ -e---osh-le-ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Har du fundet din nøgle?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
| Har du fundet din billet? |
你 -到 你---- 了-- ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
Nǐ--h---à- -- -e j- --ào l----?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Har du fundet din billet?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
| han – hans |
他–他的
他___
他-他-
----
他–他的
0
T--–-tā--e
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
han – hans
他–他的
Tā – tā de
|
| Ved du, hvor hans nøgle er? |
你 知-,-他- -匙-在---吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
nǐ-----ào- -- d--y---hi --- -ǎ-m-?
n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Ved du, hvor hans nøgle er?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
| Ved du, hvor hans billet er? |
你-知道--他--车票-在 --- ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
N--zhī--o- -ā--e -ū p----z-i n- --?
N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
Ved du, hvor hans billet er?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
| hun – hendes |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Tā----- -e
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
hun – hendes
她–她的
Tā – tā de
|
| Hendes penge er væk. |
她--钱----了-。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t-----qián-bù----l-.
t_ d_ q___ b________
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
Hendes penge er væk.
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
| Og hendes kreditkort er også væk. |
她的 信用--也 -- - 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
T---- ----ò---- yě --j----e.
T_ d_ x________ y_ b________
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
Og hendes kreditkort er også væk.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
| vi – vores |
我--我-的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
W------ -ǒ-----e
W____ – w____ d_
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
vi – vores
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
| Vores morfar / farfar er syg. |
我----祖-/祖- 生- - 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
wǒ--n-de -àiz---/--ǔ-----ē--bì-gl-.
w____ d_ w_______ z___ s___________
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Vores morfar / farfar er syg.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
| Vores mormor / farmor er rask. |
我-的 -祖-/-母-是-健- --。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
Wǒme---e-wà--ǔ-----ǔm- sh- --ànk-ng -e.
W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
Vores mormor / farmor er rask.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
| I – jeres |
你们–你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
Nǐ----- n------e
N____ – n____ d_
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
I – jeres
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
| Børn, hvor er jeres far? |
孩--,-你们的 -爸-- 哪- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h--zim-n- --m-n -e------zà- nǎ-ǐ?
h________ n____ d_ b___ z__ n____
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Børn, hvor er jeres far?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
| Børn, hvor er jeres mor? |
孩-们,---的------哪- ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
H--z-me-,-----n d----mā zài -ǎl-?
H________ n____ d_ m___ z__ n____
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
Børn, hvor er jeres mor?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|