Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
jeg – min / mit eu --al m-u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. Nu -m------s--c-ei-e. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
Jeg kan ikke finde min billet. N- -mi găs----b----u- de -ă-ăt--i-. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
du – din / dit t--–--l---u t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
Har du fundet din nøgle? Ţ---i g---- -heile? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
Har du fundet din billet? Ţ--ai -ăs-- -il-tu- d- -ă--tori-? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
han – hans e- - al -ui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
Ved du, hvor hans nøgle er? Ş--i --de s----cheile l-i? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
Ved du, hvor hans billet er? Şt----n-- e-----i-e-ul-lu- -e ---ă-or--? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
hun – hendes ea ---l ei e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
Hendes penge er væk. Ban-i -- ---d-s-ăr-t. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
Og hendes kreditkort er også væk. Şi-car-ea-ei-------di- --disp---t dea-e-en-a. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
vi – vores n-i-- -- --s--u n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
Vores morfar / farfar er syg. B---cu----s-ru-este--oln-v. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
Vores mormor / farmor er rask. B--ica n-as--ă--s-e-să--to-să. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
I – jeres voi – ---v-s--u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
Børn, hvor er jeres far? Copi-, u--- -st----ticul--os-ru? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
Børn, hvor er jeres mor? Co---- un-e-e-te -ămic- vo--t--? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -