Parlør

da Possessivpronominer 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit ja-- m-j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. Ne--ž-m -á-s--svo- kľúč. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Jeg kan ikke finde min billet. N-mô--m-n--s--s--j-c-s-o-ný l-s---. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
du – din / dit t--- ---j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Har du fundet din nøgle? N---e--s- už svo---k----? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Har du fundet din billet? N-š-----i-u--sv----c-s-ov-- l---ky? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
han – hans o--–----o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Ved du, hvor hans nøgle er? V-e-, --- j-----o-k--č? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Ved du, hvor hans billet er? Vi--, --e j----h- -es-o--ý lí-to-? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
hun – hendes o-- - -ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Hendes penge er væk. J-j--en-az- sú ----. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Og hendes kreditkort er også væk. A j-j-kredi-ná -art---e -iež pr--. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
vi – vores my-–-náš- n-ša,-naše m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Vores morfar / farfar er syg. Náš-d---o j- ch---. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Vores mormor / farmor er rask. Naša -ab-a -- --ra--. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
I – jeres vy – váš- ----- -aše v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Børn, hvor er jeres far? D-ti- k-- j--vá------? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Børn, hvor er jeres mor? De--, -d- -e-v-----am-č--? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -