Parlør

da Possessivpronominer 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit j- - môj j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. N-mô--m n--sť--v-j k-ú-. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Jeg kan ikke finde min billet. N-m-žem--ájsť svo- ces-ov-ý l--t-k. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
du – din / dit ty-– --oj t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Har du fundet din nøgle? Na--el--- ---sv-j- ----e? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Har du fundet din billet? Na-i-- si--- svo---c--t---- l----y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
han – hans on ---e-o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Ved du, hvor hans nøgle er? Vieš, k-- j----ho-kľú-? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Ved du, hvor hans billet er? Vie-- ----j- -e-o -e--ov-ý-l----k? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
hun – hendes ona – --j o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Hendes penge er væk. J-- -enia-e -ú p--č. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Og hendes kreditkort er også væk. A-j---k--di-n---a-ta--e t------e-. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
vi – vores my-- -á-, --š---n-še m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Vores morfar / farfar er syg. Náš---d-o--e---o--. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Vores mormor / farmor er rask. N-ša ba--a j--z-ra-á. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
I – jeres v--– --š, ----- va-e v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Børn, hvor er jeres far? D--i,--de je-v-- -c-o? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Børn, hvor er jeres mor? D-t-,-kde--e-v-š- -a-i--a? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -