| jeg – min / mit |
אנ- – שלי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an--–--he-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
jeg – min / mit
אני – שלי
ani – sheli
|
| Jeg kan ikke finde min nøgle. |
-ני-לא-מוצ- - - -ת ה-פת--שלי.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
ani l--mots-/mo-s-- e----maf-eax-shel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Jeg kan ikke finde min nøgle.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| Jeg kan ikke finde min billet. |
-נ- -א -ו-- --ת -ת--רט-ס-ה-ס--- של-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- -o-mo---/-otset--t-k---is-----s--ah--he--.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
Jeg kan ikke finde min billet.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| du – din / dit |
-- / ה-– --ך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-t----he---a/-h----h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
du – din / dit
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| Har du fundet din nøgle? |
מ-את את-המ-ת--ש-ך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m--s-'t--m--s--t-e------f-ea- -he-kh---hel-kh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Har du fundet din nøgle?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| Har du fundet din billet? |
מ--ת א--כרטיס ה--יעה שלך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m-tsa'ta-matsa't----kar-----a--si'ah s--l-ha---elakh?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
Har du fundet din billet?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| han – hans |
-וא –---ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h-----he-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
han – hans
הוא – שלו
hu – shelo
|
| Ved du, hvor hans nøgle er? |
-ת / ה-י--ע / - איפה --פת- ---?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-a---t y--e-------'-- e-f-- --maft--x ---l-?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Ved du, hvor hans nøgle er?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| Ved du, hvor hans billet er? |
את /-ה----ע---ת א--ה כ---ס-ה-סי-- ש---
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a--h--t --d---/------t -y--h-ka-tis h-nes--a- s-e-o?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
Ved du, hvor hans billet er?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| hun – hendes |
היא --ש-ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi – --el-h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
hun – hendes
היא – שלה
hi – shelah
|
| Hendes penge er væk. |
הכ----לה --ד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
hak-se- s-e--------.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
Hendes penge er væk.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| Og hendes kreditkort er også væk. |
----י----שרא- ------ד--ם כן-
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'k----s-ha-ash--'y--he-a--avad--a- --n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
Og hendes kreditkort er også væk.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| vi – vores |
אנחנו –-שלנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an-xn- --s-elanu
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
vi – vores
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| Vores morfar / farfar er syg. |
סבא ---- -ו-ה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s-b---h-l-nu xo-eh.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
Vores morfar / farfar er syg.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| Vores mormor / farmor er rask. |
ס-תא-שלנ--ב---ה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s--ta---elan---r----.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
Vores mormor / farmor er rask.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| I – jeres |
א-ם-/ --–----ם----
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a---------- -----k-em/s-ela-h-n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
I – jeres
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| Børn, hvor er jeres far? |
יל--ם /-ו---איפ--אב- -ל-- / ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye-adim/y----ot, -yf-----a -he--khem-s----k--n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Børn, hvor er jeres far?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| Børn, hvor er jeres mor? |
יל-י- ----,--י-ה -מ--ש--ם-- ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yela--m---l---t, ----h i---s--lak-e----e--k-en?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
Børn, hvor er jeres mor?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|