| Hvornår holdt hun op med at arbejde? |
Т-ьапш-х-у-----щ-(б---ъфы-ъ) I-- -им---э---?
Т_____ х_____ а_ (__________ I__ з__________
Т-ь-п- х-у-ъ- а- (-з-л-ф-г-) I-ф з-м-ш-э-э-?
--------------------------------------------
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
0
T---p---h-ga -s-h -b----yg) --f--imys--j-r--r?
T______ h___ a___ (________ I__ z_____________
T-'-p-h h-g- a-h- (-z-l-y-) I-f z-m-s-I-e-j-r-
----------------------------------------------
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
|
Hvornår holdt hun op med at arbejde?
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
|
| Efter deres bryllup? |
У-агъ- -их-аг-эм--ег-э-ьа---?
У_____ з________ щ___________
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-а-
-----------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
0
Un--- -ih'a-j-m-sh-e--e-----a?
U____ z________ s_____________
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-a-
------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
|
Efter deres bryllup?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
|
| Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. |
А-ы--ащ Iо- ----ж----- у--г---зих--гъэ-----ъ-жь-г--у.
А___ а_ I__ ы_________ у_____ з________ щ____________
А-ы- а- I-ф ы-I-ж-р-п- у-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-.
-----------------------------------------------------
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
0
Ary- a--h--o- y--Ije-h'---p, un-g- -i-'-gjem--h-eg---h'a----.
A___ a___ I__ y_____________ u____ z________ s_______________
A-y- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p- u-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u-
-------------------------------------------------------------
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
|
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
|
| Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. |
Ун-г-о--и--аг-э- -ег------------щ--о- -шIэжьрэп.
У_____ з________ щ____________ а_ I__ ы_________
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-, а- I-ф ы-I-ж-р-п-
------------------------------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
0
U------i---gjem -h---jezh'agj-u, as----o- --h-j---'-j--.
U____ z________ s_______________ a___ I__ y_____________
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p-
--------------------------------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
|
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
|
| Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. |
Н-I---э з---фэ-ъугъэхэ- -е-ъ-----ъ---а--р н-с-пышI-х.
Н______ з______________ щ___________ а___ н__________
Н-I-а-э з-з-ф-х-у-ъ-х-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- н-с-п-ш-о-.
-----------------------------------------------------
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
0
Nje------ ---j-fj----j--je- sh-egj-z-'--jeu----e- na--------h.
N________ z________________ s______________ a____ n___________
N-e-u-s-e z-z-e-j-h-g-e-j-m s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r n-s-p-s-I-h-
--------------------------------------------------------------
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
|
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige.
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
|
| Efter de har fået børn, går de sjældent ud. |
С----хэ--къ--апы-------щег--жьа-ъ-у -хэ- бэрэ дэ-Iыжьхэр--.
С_______ к____________ щ___________ а___ б___ д____________
С-б-й-э- к-ы-а-ы-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- б-р- д-к-ы-ь-э-э-.
-----------------------------------------------------------
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
0
S-by-hj-r---zapy-a--e- sh----ez--a--e--a--er-bje-je -jek---h'-jer--p.
S________ k___________ s______________ a____ b_____ d________________
S-b-j-j-r k-z-p-f-g-e- s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r b-e-j- d-e-I-z-'-j-r-e-.
---------------------------------------------------------------------
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
|
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
|
| Hvornår taler hun i telefonen? |
Сыди--уа ар-------фыгъ- те--ф-нкI- -ы--щ--э-э-?
С_______ а_ (__________ т_________ з___________
С-д-г-у- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- з-г-щ-I-р-р-
-----------------------------------------------
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
0
S--igua -- ---ylfy-)---l-fo---j- zygush-y-je-jer?
S______ a_ (________ t__________ z_______________
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
|
Hvornår taler hun i telefonen?
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
|
| Under kørslen? |
Маш---р --ы х-у--?
М______ ы__ х_____
М-ш-н-р ы-ы х-у-а-
------------------
Машинэр ыфы хъума?
0
M--h--j-- -fy h-ma?
M________ y__ h____
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
|
Under kørslen?
Машинэр ыфы хъума?
Mashinjer yfy huma?
|
| Ja, mens hun kører bil. |
Ары--м-шинэр --- -ъу--.
А___ м______ ы__ х_____
А-ы- м-ш-н-р ы-ы х-у-э-
-----------------------
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
0
Ar-- mashi--e----- h-m-e.
A___ m________ y__ h_____
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
|
Ja, mens hun kører bil.
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
Ary, mashinjer yfy humje.
|
| Hun taler i telefon, mens hun kører bil. |
М-----р --- х-ум-, а- -----ъ----)-те-е--н--э--эг-----.
М______ ы__ х_____ а_ (__________ т_________ м________
М-ш-н-р ы-ы х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- м-г-щ-I-.
------------------------------------------------------
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
0
Mas--n-----fy -u-j----r-(b-y-f--)-t---fo--I----j--us------.
M________ y__ h_____ a_ (________ t__________ m____________
M-s-i-j-r y-y h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e m-e-u-h-y-j-.
-----------------------------------------------------------
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
|
Hun taler i telefon, mens hun kører bil.
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
|
| Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. |
Ут-ты--дзэ х--м----р (б-ы---ы--) тел-в-з--ы--е-л--.
У_ т______ х_____ а_ (__________ т__________ е_____
У- т-р-д-э х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-в-з-р-м е-л-ы-
---------------------------------------------------
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
0
Ut-tyri--je---m-----r---zylfy-)--elevizo-ym ----.
U_ t_______ h_____ a_ (________ t__________ e____
U- t-r-d-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-v-z-r-m e-l-.
-------------------------------------------------
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
|
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger.
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
|
| Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. |
И--I----ш-э--- ---э--ъ-м-,-ар (--ы-ъф-гъ------кэ--едэI-.
И_____________ ы___ х_____ а_ (__________ м______ е_____
И-э-о-ф-ш-э-э- ы-I- х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) м-з-к-м е-э-у-
--------------------------------------------------------
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
0
I--e-o-fa--Ije---r--sh--e--------ar ----lf--)-m-z-k--- --je-u.
I_________________ y_____ h_____ a_ (________ m_______ e______
I-j-I---a-h-j-h-e- y-h-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) m-z-k-e- e-j-I-.
--------------------------------------------------------------
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
|
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier.
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
|
| Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. |
Нэ--ун-ж------м-лъ--,---пари -л--г--рэ-.
Н________ с__________ з_____ с__________
Н-г-у-д-э с-I-м-л-м-, з-п-р- с-ъ-г-у-э-.
----------------------------------------
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
0
N-egu-dzh-e-s-----yl---,-z---r- sl--gurjep.
N__________ s___________ z_____ s__________
N-e-u-d-h-e s-I-e-y-m-e- z-p-r- s-j-g-r-e-.
-------------------------------------------
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
|
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
|
| Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. |
Му-ы-эр л-э--у--ъ-I- -ъум-- з--а-и къ--г-ры-о-эп.
М______ л_____ к____ х_____ з_____ к_____________
М-з-к-р л-э-э- к-э-у х-у-э- з-п-р- к-ы-г-р-I-р-п-
-------------------------------------------------
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
0
Mu--kj-- -j-s--e- k-e-----mje,--y-a-i --z---y-o-j-p.
M_______ l_______ k____ h_____ z_____ k_____________
M-z-k-e- l-e-h-e- k-e-u h-m-e- z-p-r- k-z-u-y-o-j-p-
----------------------------------------------------
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
|
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj.
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
|
| Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. |
Пэтх-----т-ъу--ыз--ъу--м----хэр---ы--х-с--эхэ--п.
П____________ с__________ м____ к________________
П-т-ъ---у-х-у с-з-х-у-э-, м-х-р к-ы-э-а-ш-э-э-э-.
-------------------------------------------------
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
0
Pjeth-----------yhur---, mj-hj----y--ehas---je--erj--.
P___________ s__________ m______ k____________________
P-e-h---u-h- s-z-h-r-e-, m-e-j-r k-z-e-a-s-I-e-j-r-e-.
------------------------------------------------------
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
|
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet.
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
|
| Vi tager en taxa, hvis det regner. |
О-х-къещх- --ум-- ---си-т--б--ы.
О__ к_____ х_____ т____ т_______
О-х к-е-х- х-у-э- т-к-и т-у-ы-ы-
--------------------------------
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
0
O-hh- k-sh-h- h--je---a-s- --e--yt-.
O____ k______ h_____ t____ t________
O-h-h k-s-h-y h-m-e- t-k-i t-e-b-t-.
------------------------------------
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
|
Vi tager en taxa, hvis det regner.
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
|
| Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. |
Л---ре-к-э-к-э-х-ымэ, зэр-д-н------э--Iухь---.
Л_________ к_________ з_________ к____________
Л-т-р-е-I- к-э-х-ы-э- з-р-д-н-е- к-э-к-у-ь-щ-.
----------------------------------------------
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
0
L---r---Ije-k--t---mje, zj--jedu-a-u --e-k-uh'-s-ht.
L__________ k__________ z___________ k______________
L-t-r-e-I-e k-e-h-y-j-, z-e-j-d-n-e- k-e-k-u-'-s-h-.
----------------------------------------------------
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
|
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto.
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
|
| Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. |
Ар-(х-улъ-ыгъ--шI-х---к--м-с---м-- -э -х-ны- --убл---.
А_ (__________ ш_____ к___________ т_ ш_____ т________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-э-э- к-э-ы-ы-ь-э- т- ш-э-ы- т-у-л-щ-.
------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
0
Ar-(hulf--)-shIje-jeu -j--y-yzh'-j-----e s-h--nyr t-u-l-eshh-.
A_ (_______ s________ k_____________ t__ s_______ t___________
A- (-u-f-g- s-I-e-j-u k-e-y-y-h-m-e- t-e s-h-e-y- t-u-l-e-h-t-
--------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
|
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer.
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
|