Parlør

da Konjunktioner 2   »   fi Konjunktioita 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? M--t--l--tie- hän--i--ee-e----t-itä? M____ l______ h__ e_ t__ e___ t_____ M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
Efter deres bryllup? Na---siin-----ta-n--l-h-i--? N__________________ l_______ N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. K-llä----n-ei--n-- --- -öit--si-t-----t-e-, ku- hän --n- -----s--n. K_____ h__ e_ e___ t__ t____ s____ l_______ k__ h__ m___ n_________ K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Sen -äl---n- -u- ----meni n-im-----, -------o-e e-ää ---ny----i-ä. S__ j_______ k__ h__ m___ n_________ h__ e_ o__ e___ t_____ t_____ S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. S--t- lä--i-n, --n h- -u--e-a- t--s-n-a,-he o-at -nn-ll--i-. S____ l_______ k__ h_ t_______ t________ h_ o___ o__________ S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. S---ä -ähti-n- k-- -eill--on l-psi------käy-ä-----v-i- --ko--. S____ l_______ k__ h_____ o_ l______ h_ k_____ h______ u______ S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
Hvornår taler hun i telefonen? M-l---n -än-puhu- p---li--ss-? M______ h__ p____ p___________ M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
Under kørslen? M-tk-n-a-k-na-o? M_____ a________ M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
Ja, mens hun kører bil. Ky--ä,---t----j-e--aan. K_____ a____ a_________ K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. H------u- --he----ssa--ut-a a---s-a--. H__ p____ p__________ a____ a_________ H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Hän -a-so- te-e-isio---si-i-t-e---ä-. H__ k_____ t__________ s_____________ H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. H---kuu-t---e m-sii-ki- tehdes--ä- te-tä--ään. H__ k________ m________ t_________ t__________ H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. En---- -itä-n,-j-s-m--ulla -i ole-s-lmä---eja. E_ n__ m______ j__ m______ e_ o__ s___________ E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. E- ym-är-ä ---------o- mu-iik-i -- -i-n---v-lla. E_ y______ m______ j__ m_______ o_ n___ k_______ E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. E- --------it-ä-,---- m---l-a -- nuh-. E_ h_____ m______ j__ m______ o_ n____ E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. Ota-m- taksin, jo- sataa. O_____ t______ j__ s_____ O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Matkus--m-e---ai-m-n--mpäri- --s--oi--m-e -o-os--. M__________ m_______ y______ j__ v_______ l_______ M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. A-oit--m- ----ään- el--- hä- tul----a-. A________ s_______ e____ h__ t___ p____ A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -