| Hvornår holdt hun op med at arbejde? |
Ал --ча---н б-р------бей ка--ы?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
A- -a-a-d-n---r--iş--b-y-k----?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
Hvornår holdt hun op med at arbejde?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
|
| Efter deres bryllup? |
Т----шк----к-а-дан--ери--?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
T-rmu-k- -ı--a-d-----rib-?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
Efter deres bryllup?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
|
| Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. |
О-ба--а- турму-ка -ыкк--дан--е---и--ебейт.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
O-b----l--u----k-----kan------r- --t--e--.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
| Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. |
А- --рму--- ------дан бери---т-б---.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al--ur---k--ç--k--da- b--- i--e---t.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
|
| Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. |
А-ар--а---ш-а-дан-бе-и-б-к--луу.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Al------n-şkan--n -----ba-t-l-u.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
|
| Efter de har fået børn, går de sjældent ud. |
А--р-ба-алуу--ол-ондо- -ери-көч--ө --й-е- --г--ат.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
Ala- bal-lu-----gon--- ---i köçögö--eyr-- --gı-at.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
|
| Hvornår taler hun i telefonen? |
А- ка--н-ч----?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
A- -a--- ç-la-?
A_ k____ ç_____
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
|
Hvornår taler hun i telefonen?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
|
| Under kørslen? |
А--а- -а-атып--?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
A-da--bar-t-p-ı?
A____ b_________
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
|
Under kørslen?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
|
| Ja, mens hun kører bil. |
Оо-а,---д-- барат-п.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Oob-, -y--p --r-t-p.
O____ a____ b_______
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
|
Ja, mens hun kører bil.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
|
| Hun taler i telefon, mens hun kører bil. |
А- а-т-уна----да---а-а--п--еле--ндо--ү---шө-.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
A- avt--n-----dap -a--tı- --l-f-n-- -üyl-şö-.
A_ a_______ a____ b______ t________ s________
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
|
Hun taler i telefon, mens hun kører bil.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
|
| Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. |
А--ү--кт-п-жа-ы- -ын-л----ө---.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
A- ü-ü-t----a--p s-n-lgı k-r-t.
A_ ü______ j____ s______ k_____
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
|
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
|
| Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. |
Ал ү- ж--уш-арын ---а--п-ж-тып м-з--а -гат.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A--üy----uşt---n-at----- jatı- ---ıka---a-.
A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
|
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
|
| Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. |
Көз-а---г-м -ок--ол-о, э---ер-е к-рө --ба-м--.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Kö- ayn---m -o- ---s------n---e-kö-- al--ym--.
K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
|
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
|
| Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. |
М-зыка катуу-бо--о, э- ---се-тү---бөй-үн.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
Mu-ık-----u- -o--o---ç -er---tü--nb--mün.
M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
|
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
|
| Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. |
Мен су----ий--н-е -- -----ни- --тын -ез---мин.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
Me--s-----i-gende-----e--e-----ıtın s-----m--.
M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
|
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
|
| Vi tager en taxa, hvis det regner. |
Эгер ж--- -аа-а- т--с--к-р-а---з.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
E--r -aa- j-a-a,-ta-s---a--a-bı-.
E___ j___ j_____ t____ k_________
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
|
Vi tager en taxa, hvis det regner.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
|
| Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. |
Эг-р ----ло-ере-д-- ут-- а-сак,--үйнөнү-к--ы-аб--.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
E-er -iz l----eyad-- -tup-a-s--- --ynön- --d-rab-z.
E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
|
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
|
| Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. |
Эге- -л-т-з а---- кел-есе, -а------ы----шта-б-з.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
E--- al t-z--r--a ----e-e, --mak--n-- ba-t---ı-.
E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
|
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
|