Parlør

da Konjunktioner 2   »   sk Spojky 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? Od-e-y-už--i-c n--r---j-? O_____ u_ v___ n_________ O-k-d- u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------- Odkedy už viac nepracuje? 0
Efter deres bryllup? Od jej s-a--y? O_ j__ s______ O- j-j s-a-b-? -------------- Od jej svadby? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Á--,-u- v--c-----ac--e--od-ed--s--v-d--a. Á___ u_ v___ n_________ o_____ s_ v______ Á-o- u- v-a- n-p-a-u-e- o-k-d- s- v-d-l-. ----------------------------------------- Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Odk-dy-sa vyd-la- už---ac ---racuje. O_____ s_ v______ u_ v___ n_________ O-k-d- s- v-d-l-, u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------------------ Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. O-kedy s--poz-a--,--ú šťa-t-í. O_____ s_ p_______ s_ š_______ O-k-d- s- p-z-a-ú- s- š-a-t-í- ------------------------------ Odkedy sa poznajú, sú šťastní. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. O------m-j---et-- l---z-i--kak--y-i-ú-v-čer-v-n. O_____ m___ d____ l__ z__________ i__ v____ v___ O-k-d- m-j- d-t-, l-n z-i-d-a-e-y i-ú v-č-r v-n- ------------------------------------------------ Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Ke-- -e---o-u--? K___ t__________ K-d- t-l-f-n-j-? ---------------- Kedy telefonuje? 0
Under kørslen? P-č-s--a-d-? P____ j_____ P-č-s j-z-y- ------------ Počas jazdy? 0
Ja, mens hun kører bil. Án-,--oča--t-ho- ako-šofér-j---ut-. Á___ p____ t____ a__ š_______ a____ Á-o- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------- Áno, počas toho, ako šoféruje auto. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Te----n-----oč-s-to-o,--ko-š-fér--- a-to. T_________ p____ t____ a__ š_______ a____ T-l-f-n-j- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------------- Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Pr- -e------sle---e-t-l-v--iu. P__ ž______ s______ t_________ P-i ž-h-e-í s-e-u-e t-l-v-z-u- ------------------------------ Pri žehlení sleduje televíziu. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. P----ísa-í--om-c-c---loh-p-čú-a-h--bu. P__ p_____ d_______ ú___ p_____ h_____ P-i p-s-n- d-m-c-c- ú-o- p-č-v- h-d-u- -------------------------------------- Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. N-v--ím-n--, ke--nem-m--k--i-re. N______ n___ k__ n____ o________ N-v-d-m n-č- k-ď n-m-m o-u-i-r-. -------------------------------- Nevidím nič, keď nemám okuliare. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Ni--m--n--ozu---m,---ď -rá-h-d---t-k--ah-a-. N_____ n__________ k__ h__ h____ t__ n______ N-č-m- n-r-z-m-e-, k-ď h-á h-d-a t-k n-h-a-. -------------------------------------------- Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. Ne--t-m----- -e- m---ná-chu. N______ n___ k__ m__ n______ N-c-t-m n-č- k-ď m-m n-d-h-. ---------------------------- Necítim nič, keď mám nádchu. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. I--me---x--o-, -eď----í. I____ t_______ k__ p____ I-e-e t-x-k-m- k-ď p-š-. ------------------------ Ideme taxíkom, keď prší. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Keď--yh-á---v--ot-rii----------e-t--ať-o-ol---v-t-. K__ v______ v l_______ b_____ c_______ o____ s_____ K-ď v-h-á-e v l-t-r-i- b-d-m- c-s-o-a- o-o-o s-e-a- --------------------------------------------------- Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Za-ne-e-- jedl--, ak č-s---o----ríd-. Z______ s j______ a_ č______ n_______ Z-č-e-e s j-d-o-, a- č-s-o-o n-p-í-e- ------------------------------------- Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -