Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Аз с-ава-,--ом --д-л--к---з-ъ---.
А_ с______ щ__ б_________ з______
А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-.
---------------------------------
Аз ставам, щом будилникът звънне.
0
Az ---v-m, sh--om-bu---n---t z-yn-e.
A_ s______ s_____ b_________ z______
A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-.
------------------------------------
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Аз ставам, щом будилникът звънне.
Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
А--с--умор------щом-т-я--- -а -ча.
А_ с_ у________ щ__ т_____ д_ у___
А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а-
----------------------------------
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
0
Az se-umor---a---shc----tr--bva--a -ch-.
A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____
A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-.
----------------------------------------
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Аз -е-спр- да р-б---,---м-ста---н--60.
А_ щ_ с___ д_ р______ щ__ с____ н_ 6__
А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-.
--------------------------------------
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
0
A----c-- -pr--d- --b----,-sh-ho- -t-na-n- 6-.
A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__
A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-.
---------------------------------------------
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Hvornår ringer du?
К------ с- о---и-е по ----фо-а?
К___ щ_ с_ о______ п_ т________
К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-?
-------------------------------
Кога ще се обадите по телефона?
0
Kog- --ch- ----b-d--e--o -el-----?
K___ s____ s_ o______ p_ t________
K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-?
----------------------------------
Koga shche se obadite po telefona?
Hvornår ringer du?
Кога ще се обадите по телефона?
Koga shche se obadite po telefona?
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Щом---а-----у-да в--м-.
Щ__ и___ с______ в_____
Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е-
-----------------------
Щом имам секунда време.
0
Sh-h----m-- se-u-d--vreme.
S_____ i___ s______ v_____
S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e-
--------------------------
Shchom imam sekunda vreme.
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Щом имам секунда време.
Shchom imam sekunda vreme.
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Т-- -- с-----ди-п--тел-ф-на- що--им- м-л----р-ме.
Т__ щ_ с_ о____ п_ т________ щ__ и__ м____ в_____
Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е-
-------------------------------------------------
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
0
To- -hche ----b-d--p- -e--fo-a- sh------m-----k- v--m-.
T__ s____ s_ o____ p_ t________ s_____ i__ m____ v_____
T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e-
-------------------------------------------------------
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.
Hvor længe vil du arbejde?
Колк--време ----абот---?
К____ в____ щ_ р________
К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-?
------------------------
Колко време ще работите?
0
Kolk- --e-- -h-h------t--e?
K____ v____ s____ r________
K-l-o v-e-e s-c-e r-b-t-t-?
---------------------------
Kolko vreme shche rabotite?
Hvor længe vil du arbejde?
Колко време ще работите?
Kolko vreme shche rabotite?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Аз----р--о-я,-д--а---м-г-.
А_ щ_ р______ д_____ м____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-.
--------------------------
Аз ще работя, докато мога.
0
Az -h-he -abo--a,-do---o-m---.
A_ s____ r_______ d_____ m____
A- s-c-e r-b-t-a- d-k-t- m-g-.
------------------------------
Az shche rabotya, dokato moga.
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Аз ще работя, докато мога.
Az shche rabotya, dokato moga.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Аз ще -або-я,---к--о-съ--здр--.
А_ щ_ р______ д_____ с__ з_____
А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в-
-------------------------------
Аз ще работя, докато съм здрав.
0
A- ----e r--oty---do-at--s-m -dr--.
A_ s____ r_______ d_____ s__ z_____
A- s-c-e r-b-t-a- d-k-t- s-m z-r-v-
-----------------------------------
Az shche rabotya, dokato sym zdrav.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Аз ще работя, докато съм здрав.
Az shche rabotya, dokato sym zdrav.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
То- --ж- в ле-ло-о--в-ес---да --б-т-.
Т__ л___ в л_______ в_____ д_ р______
Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-.
-------------------------------------
Той лежи в леглото, вместо да работи.
0
Toy ---h- --l-g----,--me-t- d- rabo-i.
T__ l____ v l_______ v_____ d_ r______
T-y l-z-i v l-g-o-o- v-e-t- d- r-b-t-.
--------------------------------------
Toy lezhi v legloto, vmesto da raboti.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Toy lezhi v legloto, vmesto da raboti.
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Т- --те --ст-ик----есто------от-и.
Т_ ч___ в_______ в_____ д_ с______
Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-.
----------------------------------
Тя чете вестник, вместо да сготви.
0
Ty--chet- v---n--,---esto ----go--i.
T__ c____ v_______ v_____ d_ s______
T-a c-e-e v-s-n-k- v-e-t- d- s-o-v-.
------------------------------------
Tya chete vestnik, vmesto da sgotvi.
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Tya chete vestnik, vmesto da sgotvi.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Т-й-сед--в --ъ---т-, вм-с----а--- -ти-е-в----.
Т__ с___ в к________ в_____ д_ с_ о____ в_____
Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и-
----------------------------------------------
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
0
T----e-i-v k-y------, -m-s-- -a--i--t--- -k--hc--.
T__ s___ v k_________ v_____ d_ s_ o____ v________
T-y s-d- v k-y-h-a-a- v-e-t- d- s- o-i-e v-y-h-h-.
--------------------------------------------------
Toy sedi v krychmata, vmesto da si otide vkyshchi.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Toy sedi v krychmata, vmesto da si otide vkyshchi.
Så vidt jeg ved, bor han her.
Д---л--т-----я,-т-------е----.
Д________ з____ т__ ж____ т___
Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к-
------------------------------
Доколкото зная, той живее тук.
0
D--o-k-t- z-aya---oy -hiv-e-t-k.
D________ z_____ t__ z_____ t___
D-k-l-o-o z-a-a- t-y z-i-e- t-k-
--------------------------------
Dokolkoto znaya, toy zhivee tuk.
Så vidt jeg ved, bor han her.
Доколкото зная, той живее тук.
Dokolkoto znaya, toy zhivee tuk.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
До--лко-о-зн--- жен--м- е-б--н-.
Д________ з____ ж___ м_ е б_____
Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а-
--------------------------------
Доколкото зная, жена му е болна.
0
Do---kot- --a-a- z--na mu ---boln-.
D________ z_____ z____ m_ y_ b_____
D-k-l-o-o z-a-a- z-e-a m- y- b-l-a-
-----------------------------------
Dokolkoto znaya, zhena mu ye bolna.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Доколкото зная, жена му е болна.
Dokolkoto znaya, zhena mu ye bolna.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Д-ко-к-то-з-ая- ----е -е--а-о-ен.
Д________ з____ т__ е б__________
Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-.
---------------------------------
Доколкото зная, той е безработен.
0
Dok-lkot--zn--a, --- ---be-rab-t-n.
D________ z_____ t__ y_ b__________
D-k-l-o-o z-a-a- t-y y- b-z-a-o-e-.
-----------------------------------
Dokolkoto znaya, toy ye bezraboten.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Доколкото зная, той е безработен.
Dokolkoto znaya, toy ye bezraboten.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Успа- -е, ---че -я- -а-д-йда--а-р-м-.
У____ с__ и____ щ__ д_ д____ н_______
У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
-------------------------------------
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
0
U--a---se,-in-che -h-hya-h-da-doyd--n--re-e.
U_____ s__ i_____ s_______ d_ d____ n_______
U-p-k- s-, i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e-
--------------------------------------------
Uspakh se, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Uspakh se, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
И-п-сн-х -вто-------на-е -ях--- до--- на--еме.
И_______ а________ и____ щ__ д_ д____ н_______
И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
----------------------------------------------
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
0
Izp-snak---vto----, ---ch- -h--yakh--a --y-a na-r---.
I________ a________ i_____ s_______ d_ d____ n_______
I-p-s-a-h a-t-b-s-, i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e-
-----------------------------------------------------
Izpusnakh avtobusa, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Izpusnakh avtobusa, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Н--н--е--- --т-,-ин--- -я---а д--д- -а---ме.
Н_ н______ п____ и____ щ__ д_ д____ н_______
Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е-
--------------------------------------------
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
0
Ne--am-ri-h-pyt-a, -na----sh--y-k- da----da ---r-me.
N_ n_______ p_____ i_____ s_______ d_ d____ n_______
N- n-m-r-k- p-t-a- i-a-h- s-c-y-k- d- d-y-a n-v-e-e-
----------------------------------------------------
Ne namerikh pytya, inache shchyakh da doyda navreme.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Ne namerikh pytya, inache shchyakh da doyda navreme.