Parlør

da Konjunktioner 3   »   sl Vezniki 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. Vst---m, ----k--z--von- --d--k-. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. Postane- u-ruje----r--k- s- m-r----a-e------t-. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. P-e----l-----de--ti- -rž-ko-do----im 60-let. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Hvornår ringer du? K-a- -o-----te? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Så snart jeg har tid et øjeblik. Ta-oj-ko------me- -renut-k-pro-te-a-č---. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Han ringer, så snart han har lidt tid. P--l-č----akoj--o bo----l n-kaj pro-t--a-č-s-. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Hvor længe vil du arbejde? Ka-o-dol-o b-st--de--l-? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. De-al-a----m,--o-l-- -om m---l ---gla-. D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. D--a--a---om, d-k--- --- --r----). D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). 0
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. O- -ež--v-p----lji---a-es-o ---bi--e-al. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Hun læser avis i stedet for at lave mad. On--ere-časo--s, na-e--o--a -i---hal. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. O----di --g--ti-n-, n-me-to ---b- --l-d-m-v. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Så vidt jeg ved, bor han her. Kol-k-- --m----an--- --. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. K--iko--v-m- j--njeg-va---na-b---a. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. Ko----- ---, je on brezpo---n. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. Zas-a--a] s--- dru---e--i b-l --č---(-i-a-t---a-. Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. Z-m----(a]--em----ob-s- ----a-e-bi-bi- ---en--b--- -oč---. Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. Nis----a-el -našl-- --t---dru---- -i -i- t---- ---la--o--a-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -