Parlør

da Konjunktioner 3   »   ky Байламталар 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Konjunktioner 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. О-го-к-ч-шы-г-р---ы -ене- -ур--. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
Oy-otk-ç -ıŋgı-aar--me--n -ura-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. М-н-б-- ----е үйр-нүшү- к--ек-б-лго---, -арчап-кал---н. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
M-n-b-r--e------rö-ü-üm k-re---ol-----, ç-r-ap-k-la---. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. Алт---------ксам,--шт--ей---. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
A--ımışk--çı--am--i-te-eym-n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Hvornår ringer du? Кача- --ласы-? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
Ka--- -a-a-ı-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Så snart jeg har tid et øjeblik. Б-р аз -ба-ы---о-гон------. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
B-- az---akıt-b-lg-n-o---e. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Han ringer, så snart han har lidt tid. Ал---ак---ы -о----эл--ч-ла-. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
A-------ı-ı--o-----le-----t. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
Hvor længe vil du arbejde? Ка--н-- --йи- иш---сиз? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
K--a-g--çe--n--şte-s-z? K______ ç____ i________ K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. Ко---дан --лиши--е -ш--- -ерем--. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Kol-mdan-kel-ş-n-e i---y b-remin. K_______ k________ i____ b_______ K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. Ден-соол-г-м чың-б--с--эл-,---т---б--ем--. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
D-- -o-lugu- --- -o--- e----i---- be--m-n. D__ s_______ ç__ b____ e___ i____ b_______ D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. А- и--е-ен-ин о-ду-- төшөк-ө жа--т. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A- i--e------ o-duna --ş-k-ö-j----. A_ i_________ o_____ t______ j_____ A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
Hun læser avis i stedet for at lave mad. А- т--ак -а---а---н--р-уна--е-и- --уп-жат-т. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A------k -a-----dı- or-u-- g-----------at--. A_ t____ j_________ o_____ g____ o___ j_____ A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. Ал-ү-г--б-р-ан----ор--на -абда --у-ат. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
Al ü--ö-b-----d-n -rdu-a--ab-a-ot--at. A_ ü___ b________ o_____ p____ o______ A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Så vidt jeg ved, bor han her. Мен-н---лиши--е,-ал--ш---же--е--аш-йт. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
M-nin ---i-i-----al uşu- ---de---şa--. M____ b_________ a_ u___ j____ j______ M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. Ме----билиши---- анын --лы оор-п-жатат. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M-----bi--şimç-- -nı- -yalı o-r-p jat--. M____ b_________ a___ a____ o____ j_____ M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. М------ил-шимче,-а------ш---. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
M-n-- --lişim-e- al -umuşsuz. M____ b_________ a_ j________ M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. Мен--к--- к---пты-м--, ---бос- уба-ы-д--к-л-ек--н. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Me- uk--p-k-lı---rm--,-b----so u-a----a----m-k-in. M__ u____ k___________ b______ u_______ k_________ M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. М-н авт---с-- -еч-гип--а-ы----м-н, --лбос-----г--да к--ме--и-. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-----------a -e--gip -a--p-----n- bo--os- ---gınd--k-lm-k-in. M__ a________ k______ k___________ b______ u_______ k_________ M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. Ме- ж--ду-т-ппа-ым, б--бо-о--б-г-н------ма---н. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Men---l-u-tap---ım,---l---o -bagın-----r--k-ı-. M__ j____ t________ b______ u_______ b_________ M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -