| Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. |
Ойг-------ы--ы-а--------н т-ра-.
О_______ ш_________ м____ т_____
О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м-
--------------------------------
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
0
Oy--tku--şıŋ-ıraa-ı--e-e- t-r--.
O_______ ş_________ m____ t_____
O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m-
--------------------------------
Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
|
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
|
| Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. |
Ме--би-----се----өн-шү- ке--- бо----д---ч-р-а--к--а---.
М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______
М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
0
Me--bir-ne-s---y--nüşü- k-rek-----o--o, ça---p k----ın.
M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______
M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n-
-------------------------------------------------------
Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
|
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
|
| Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. |
А---мы-ка ч--сам,-иште-е---н.
А________ ч______ и__________
А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-.
-----------------------------
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
0
Al-ı--ş-a-ç---am, --t-bey-i-.
A________ ç______ i__________
A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-.
-----------------------------
Altımışka çıksam, iştebeymin.
|
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
Altımışka çıksam, iştebeymin.
|
| Hvornår ringer du? |
К---н-------з?
К____ ч_______
К-ч-н ч-л-с-з-
--------------
Качан чаласыз?
0
Ka----ça--s-z?
K____ ç_______
K-ç-n ç-l-s-z-
--------------
Kaçan çalasız?
|
Hvornår ringer du?
Качан чаласыз?
Kaçan çalasız?
|
| Så snart jeg har tid et øjeblik. |
Би--а- --ак-----лго-до ---.
Б__ а_ у_____ б_______ э___
Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е-
---------------------------
Бир аз убакыт болгондо эле.
0
B---az-ub-k-----lg--do-e-e.
B__ a_ u_____ b_______ e___
B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e-
---------------------------
Bir az ubakıt bolgondo ele.
|
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Бир аз убакыт болгондо эле.
Bir az ubakıt bolgondo ele.
|
| Han ringer, så snart han har lidt tid. |
Ал-у--ктысы-б-лс----- ч-л-т.
А_ у_______ б____ э__ ч_____
А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т-
----------------------------
Ал убактысы болсо эле чалат.
0
Al--b--t-sı-bols- -----ala-.
A_ u_______ b____ e__ ç_____
A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t-
----------------------------
Al ubaktısı bolso ele çalat.
|
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Ал убактысы болсо эле чалат.
Al ubaktısı bolso ele çalat.
|
| Hvor længe vil du arbejde? |
Ка---га-ч-й-- ишт-йс-з?
К______ ч____ и________
К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-?
-----------------------
Качанга чейин иштейсиз?
0
Ka----a---y------ey-iz?
K______ ç____ i________
K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-?
-----------------------
Kaçanga çeyin işteysiz?
|
Hvor længe vil du arbejde?
Качанга чейин иштейсиз?
Kaçanga çeyin işteysiz?
|
| Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. |
К-----ан-----шин-- иш-ей----еми-.
К_______ к________ и____ б_______
К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н-
---------------------------------
Колумдан келишинче иштей беремин.
0
K-l-m--- -el-ş---- -şt-- beremi-.
K_______ k________ i____ b_______
K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n-
---------------------------------
Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
|
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Колумдан келишинче иштей беремин.
Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
|
| Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. |
Д-н----л-г-м ч-ң -о--о-эл-,-и-тей-бе--м-н.
Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______
Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н-
------------------------------------------
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
0
Den--oo-ugum-çı----l---e-e-----e- be-----.
D__ s_______ ç__ b____ e___ i____ b_______
D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n-
------------------------------------------
Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
|
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
|
| Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. |
А- -ш----нд-н-орд--- төш--т----тат.
А_ и_________ о_____ т______ ж_____
А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т-
-----------------------------------
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
0
Al i---gen-in -r-u-a-tö--kt---atat.
A_ i_________ o_____ t______ j_____
A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t-
-----------------------------------
Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
|
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
|
| Hun læser avis i stedet for at lave mad. |
А-----ак жа-аганд-н -р--на г-з----ку----т--.
А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____
А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т-
--------------------------------------------
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
0
A- t-----ja-a---dı- ordu-a-g--it o-up-jatat.
A_ t____ j_________ o_____ g____ o___ j_____
A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t-
--------------------------------------------
Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
|
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
|
| Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. |
А--ү-----арган--н ----на паб-а-оту-а-.
А_ ү___ б________ о_____ п____ о______
А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-.
--------------------------------------
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
0
Al-ü-g--b-r-a---n o-du-a-pa----otur--.
A_ ü___ b________ o_____ p____ o______
A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-.
--------------------------------------
Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
|
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
|
| Så vidt jeg ved, bor han her. |
Мени--би--ш-м-е--ал-у-ул--ер-- жа-а--.
М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______
М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-.
--------------------------------------
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
0
M-nin b--i-i-çe, a- -ş-l -e--------y-.
M____ b_________ a_ u___ j____ j______
M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-.
--------------------------------------
Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
|
Så vidt jeg ved, bor han her.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
|
| Så vidt jeg ved, er hans kone syg. |
М-нин--илиши--е,-а-ы- -ялы ---уп-жа---.
М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____
М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т-
---------------------------------------
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
0
M--i- --l---m-e--a-ın-ayal--o-r-p ja-a-.
M____ b_________ a___ a____ o____ j_____
M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t-
----------------------------------------
Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
|
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
|
| Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. |
М-н-н -и---и---- ал-ж-----уз.
М____ б_________ а_ ж________
М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-.
-----------------------------
Менин билишимче, ал жумушсуз.
0
M-n-n --lişi--e- a---u-u----.
M____ b_________ a_ j________
M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-.
-----------------------------
Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
|
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Менин билишимче, ал жумушсуз.
Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
|
| Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. |
Ме----т---к--ы-----ын,--о--осо--багы-д- -ел-ек-ин.
М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________
М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н-
--------------------------------------------------
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
0
M-- uk-ap-ka-ı-t------ bolb-s- ---g-nda-kel--k-in.
M__ u____ k___________ b______ u_______ k_________
M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n-
--------------------------------------------------
Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
|
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
|
| Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. |
Ме- авто--ск-------и--к--ып--р-------лбосо-у-аг---а -елм--м--.
М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________
М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н-
--------------------------------------------------------------
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
0
M-- ---o--sk- k-çi--- ka-ı-tı--ı---b-l-os---bagı-----e--ekmin.
M__ a________ k______ k___________ b______ u_______ k_________
M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n-
--------------------------------------------------------------
Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
|
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
|
| Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. |
М-н ж---у -апп-дым- -о-б--о у-----д---а-м-кмын.
М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________
М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н-
-----------------------------------------------
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
0
Me---old- ta-p--ı-, bol---o u-a---da barmakmın.
M__ j____ t________ b______ u_______ b_________
M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n-
-----------------------------------------------
Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.
|
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.
|