Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. |
Ј-с -та-ув--,----- за-во-и-б-дилник--.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Јas --an-ov-m- --tom---dz-on---oodil-i--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Jeg står op, så snart vækkeuret ringer.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. |
Јас--та-у-а- у--р-н / -морн---штом -р-ба д- у---.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Јas-stano-v-m------ye--/ oom--n------om--r-----da oo--a-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. |
Ја---е пр---а--м--а -а--т-м, ---- ќ--би--- 6-.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јas kj-- -ry---an---da ----t-m- s-to- kjy--b--am-6-.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
Hvornår ringer du? |
Ко-а-ќе--е ј----е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
K---a-kj-------ј-----e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
|
Hvornår ringer du?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
|
Så snart jeg har tid et øjeblik. |
Ш--- -м-м -д-н-моме---в---е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Shtom----m---d-----omyent -r----e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Så snart jeg har tid et øjeblik.
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
Han ringer, så snart han har lidt tid. |
Тој-ќ---е-јави---т-- ќ- има -алк--в----.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Toј --ye-sye -avi, --t----jy- i-- mal-o-----emye.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
|
Han ringer, så snart han har lidt tid.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
|
Hvor længe vil du arbejde? |
К--к- -о---------боти--?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
K-l-o--do---o-k-y- ---o-it--?
K_____ d_____ k___ r_________
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
|
Hvor længe vil du arbejde?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
|
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. |
Ј------раб--ам, -- --д--а -ожа-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Ј-s -jye ---ot--, sye --dy-ka --ʐ-m.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ m_____
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
|
Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
|
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. |
Ј-с-ќ- ----та-- с- д-д--а с-м---рав---зд--ва.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-s-kj-e -ab--a---------dyek--soo- z-r-v-/ ------.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ s___ z____ / z______
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
|
Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
|
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. |
То- леж- -о кр-вет- --ме--о да --боти.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
T-- -y-ʐi--o k-------, -a-yes-- d----bo--.
T__ l____ v_ k________ n_______ d_ r______
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
|
Han ligger i sengen i stedet for at arbejde.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
|
Hun læser avis i stedet for at lave mad. |
Та-----а--е--ик--на-ес-о ----о---.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
T-a-c-i-a-vye-nik- n---esto-d---u-tvi.
T__ c____ v_______ n_______ d_ g______
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
|
Hun læser avis i stedet for at lave mad.
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
|
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. |
Т-ј -ед- в--к-фе-ната, ---есто-д- -и од- -ома.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
To- -y-di -- -a--e-n---,---my---o -a -i --i -oma.
T__ s____ v_ k__________ n_______ d_ s_ o__ d____
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
|
Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
|
Så vidt jeg ved, bor han her. |
Колку---о з-а-, -о--ж---е-ов-е.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
K---o-----o -------oј ʐ-v-e-e --d-e.
K_____ s___ z____ t__ ʐ______ o_____
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
|
Så vidt jeg ved, bor han her.
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
|
Så vidt jeg ved, er hans kone syg. |
Колк- --- -н-м- ----вата с--р-г--е -о-на.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Kol--o --t--z---,-ny----v-t- so-roog-- ---b-l-a.
K_____ s___ z____ n_________ s________ y_ b_____
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
|
Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
|
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. |
К-лку-ш---з--м,-то--- --вр-б--е-.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
K--ko- s--- --am, toј-ye ------boty--.
K_____ s___ z____ t__ y_ n____________
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
|
Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
|
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. |
Јас-с-----ав, ин-ку--- до-----навре--.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-s-s---oos-av---nako- -------ј---v-nav-ye-ye.
Ј__ s__ o______ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. |
Јас -- -ро-уш-ив а---б--от- ина-у-ќ- дој--- -ав-е--.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јas--uo-----o-s-ti--avto--osot---na------ye -o---e--n---y--y-.
Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. |
Ј-с не -о-н--дов-па--т,--на-- -е до-де- н-в---е.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јa- -y--guo -a-d-- p--ot, i--k---k--e-d-ј---v n---ye--e.
Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|