Vestmik

et Ühistransport   »   lv Vietējais sabiedriskais transports

36 [kolmkümmend kuus]

Ühistransport

Ühistransport

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti läti Mängi Rohkem
Kus asub bussipeatus? K-r ir ---o-us--p-e-ura? Kur ir autobusa pietura? K-r i- a-t-b-s- p-e-u-a- ------------------------ Kur ir autobusa pietura? 0
Milline buss sõidab kesklinna? Kur--a----u-s--r-u---z-c--t-u? Kurš autobuss brauc uz centru? K-r- a-t-b-s- b-a-c u- c-n-r-? ------------------------------ Kurš autobuss brauc uz centru? 0
Millise liiniga peaksin sõitma? A- -ur- -ramv----/----lejb-s--/--uto-u-----n --br-u-? Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? A- k-r- t-a-v-j- / t-o-e-b-s- / a-t-b-s- m-n j-b-a-c- ----------------------------------------------------- Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? 0
Kas ma pean ümber istuma? Va- m-- ir j-p--sēža-? Vai man ir jāpārsēžas? V-i m-n i- j-p-r-ē-a-? ---------------------- Vai man ir jāpārsēžas? 0
Kus ma ümber istuma pean? Kur------r -ā-ār--ž-s? Kur man ir jāpārsēžas? K-r m-n i- j-p-r-ē-a-? ---------------------- Kur man ir jāpārsēžas? 0
Mis maksab pilet? Cik--a-s--br-u--anas bi----? Cik maksā braukšanas biļete? C-k m-k-ā b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ---------------------------- Cik maksā braukšanas biļete? 0
Mitu peatust on kesklinnani? Ci- pie--ru--- l--- ----ra-? Cik pieturu ir līdz centram? C-k p-e-u-u i- l-d- c-n-r-m- ---------------------------- Cik pieturu ir līdz centram? 0
Te peate siin väljuma. Jum- šeit jā--k---. Jums šeit jāizkāpj. J-m- š-i- j-i-k-p-. ------------------- Jums šeit jāizkāpj. 0
Te peate tagant väljuma. Ju-- jā-zk-pj----ai-m-gurē----du----. Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. J-m- j-i-k-p- p- a-z-u-u-ē-ā- d-r-ī-. ------------------------------------- Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. 0
Järgmine metroorong tuleb 5 minuti pärast. Nāk-mai- m-t-- -il---n- nā-s--ē- ---i-ū-ēm. Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. N-k-m-i- m-t-o v-l-i-n- n-k- p-c 5 m-n-t-m- ------------------------------------------- Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. 0
Järgmine tramm tuleb 10 minuti pärast. Nāk-ma-s --a-v--- ---s--ēc 10 mi-ūt--. Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. N-k-m-i- t-a-v-j- n-k- p-c 1- m-n-t-m- -------------------------------------- Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. 0
Järgmine buss tuleb 15 minuti pärast. N-ka--i- a--obus--n-ks pē--15-m-n--ēm. Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. N-k-m-i- a-t-b-s- n-k- p-c 1- m-n-t-m- -------------------------------------- Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. 0
Millal läheb viimane metroorong? Ci--- -r-pē----i--me--- ---ci-n-? Cikos ir pēdējais metro vilciens? C-k-s i- p-d-j-i- m-t-o v-l-i-n-? --------------------------------- Cikos ir pēdējais metro vilciens? 0
Millal läheb viimane tramm? Cik-s--- pē-ē-ai- --amv-js? Cikos ir pēdējais tramvajs? C-k-s i- p-d-j-i- t-a-v-j-? --------------------------- Cikos ir pēdējais tramvajs? 0
Millal läheb viimane buss? Cik-s----pēdē-a-- -ut----s? Cikos ir pēdējais autobuss? C-k-s i- p-d-j-i- a-t-b-s-? --------------------------- Cikos ir pēdējais autobuss? 0
Kas teil on pilet? V-i Jums -- -r-u--anas --ļe-e? Vai Jums ir braukšanas biļete? V-i J-m- i- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------ Vai Jums ir braukšanas biļete? 0
Pilet? – Ei, mul ei ole. Biļ-t-? –--ē,-m---n--. Biļete? – Nē, man nav. B-ļ-t-? – N-, m-n n-v- ---------------------- Biļete? – Nē, man nav. 0
Siis peate te trahvi maksma. T-d-J-ms-jāma-----oda ---da. Tad Jums jāmaksā soda nauda. T-d J-m- j-m-k-ā s-d- n-u-a- ---------------------------- Tad Jums jāmaksā soda nauda. 0

Keele areng

On selge, miks me üksteisega suhtleme. Me tahame mõtteid vahetada ja üksteist mõista. Kuidas täpselt keel tekkinud on, pole nii selge. Selle kohta on erinevaid teooriad. Kindel on see, et keel on väga vana nähtus. Rääkima hakkamise eelduseks olid teatud füüsilised tunnused. Need olid vajalikud, et saaksime tekitada helisid. Inimesed nagu näiteks neandertaalased oskasid oma häält kasutada. Sel moel võisid nad end loomadest eristada. Lisaks oli valju, kindlameelne hääl oluline enesekaitseks. Inimene võis selle abil ähvardada või ehmatada vaenlasi. Tollal olid inimestel juba tööriistad ja oli avastatud ka tuli. Seda teadmist tuli kuidagi edasi anda. Kõne oli oluline ka rühmades jahti pidades. Juba 2 miljonit aastat tagasi oli lihtne arusaam inimeste hulgas. Esimesteks keelelisteks elementideks olid märgid ja žestid. Kuid inimesed tahtsid suhelda ka pimedas. Mis veelgi tähtsam, neil oli vaja rääkida ka ilma üksteist vaatamata. Seetõttu arenes hääl ning hakkas asendama žeste. Keel nagu me seda tänapäval tunneme, on vähemalt 50 000 aastat vana. Kui h omo sapiens Aafrikast lahkus, jaotatusid keeled üle maailma laiali. Erinevates piirkondades eraldusid keeled üksteisest. See tähendab, et tekkisid erinevad keelkonnad. Kuid need sisaldavad üksnes keelte süsteemide alustõdesid. Esimene keeled olid palju vähem keerukad kui tänapäeva keeled. Aja jooksul arenesid nende grammatika, fonoloogia ja semantika edasi. Võib öelda, et erinevatel keeltel on erinevad lahendused. Kuid probleem oli alati sama: kuidas väljendada seda, mida ma mõtlen?
Kas sa teadsid?
Brasiilia portugali keel kuulub romaani keelte hulka. See on tekkinud Euroopa portugali keelest. Portugali koloniaalpoliitika tõttu viidi see Lõuna-Ameerikasse. Täna on Brasiilia suurim portugalikeelne rahvus maailmas. Brasiilia portugali keelt räägib umbes 190 miljonit inimest emakeelena. Keelel on ka suur mõju teistele Lõuna-Ameerika riikidele... Olemas on lausa segakeel, mis endas portugali- ja hispaaniakeelseid elemente sisaldab. Vanasti lähtus Brasiilia keeleliselt lähedalt Euroopa eeskujust. Alates 1930. aastatest ärkas uus teadlikkus Brasiilia kultuuri jaoks. Brasiillased olid oma keele üle uhked ning tahtsid selle omapärasid rõhutada. Nende kahe keele kooshoidmiseks tehti jõupingutusi. Näiteks eksisteerib kokkulepe ühtse õigekirja kohta. Suurim erinevus kahe variandi vahel seisneb täna häälduses. Samuti leidub brasiillaste sõnavaras indianisme, mis Euroopas puuduvad. Avastage see põnev keel, see kuulub maailma tähtsaimate hulka!