کتاب لغت

fa ‫صفت ها 1‬   »   am ማስታወቂያዎች 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

‫صفت ها 1‬

‫صفت ها 1‬

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫یک خانم پیر‬ ትልቅ ሴት ትልቅ ሴት 1
t-l-k-i sēti tilik’i sēti
‫یک خانم چاق‬ ወፍራም ሴት ወፍራም ሴት 1
w-fi--m--s--i wefirami sēti
‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ ጉጉ ሴት ጉጉ ሴት 1
gug--sēti gugu sēti
‫یک خودروی نو‬ አዲስ መኪና አዲስ መኪና 1
ā---i -e-ī-a ādīsi mekīna
‫یک خودروی پرسرعت‬ ፈጣን መኪና ፈጣን መኪና 1
fe----- -e---a fet’ani mekīna
‫یک خودروی راحت‬ ምቹ መኪና ምቹ መኪና 1
m--hu me-ī-a michu mekīna
‫یک لباس آبی‬ ስማያዊ ቀሚስ ስማያዊ ቀሚስ 1
si-aya-- k---īsi simayawī k’emīsi
‫یک لباس قرمز‬ ቀይ ቀሚስ ቀይ ቀሚስ 1
k-ey---’--īsi k’eyi k’emīsi
‫یک لباس سبز‬ አረንጋዴ ቀሚስ አረንጋዴ ቀሚስ 1
āren--ad----e-īsi ārenigadē k’emīsi
‫یک کیف سیاه‬ ጥቁር ቦርሳ ጥቁር ቦርሳ 1
t--k-ur- b----a t’ik’uri borisa
‫یک کیف قهوه ای‬ ቡኒ ቦርሳ ቡኒ ቦርሳ 1
b-n-----i-a bunī borisa
‫یک کیف سفید‬ ነጭ ቦርሳ ነጭ ቦርሳ 1
ne-----bori-a nech’i borisa
‫مردم مهربان‬ ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 1
t’-ru --zib-- se-o--i t’iru hizibi/ sewochi
‫مردم با ادب‬ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 1
t--ut--hi-ibi- -ewochi tihuti hizibi/ sewochi
‫مردم جالب‬ አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 1
āsid---c-i ---ibi--s--o-hi āsidesachi hizibi/ sewochi
‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ ተወዳጅ ልጆች ተወዳጅ ልጆች 1
te--d--i---jo-hi tewedaji lijochi
‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ እረባሽ ልጆች እረባሽ ልጆች 1
ir-ba-----i-o-hi irebashi lijochi
‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ ጨዋ ልጆች ጨዋ ልጆች 1
c-’-w- l---chi ch’ewa lijochi

‫کامپیوتر می تواند کلماتی را که می شنود بازسازی کند‬

‫رؤیای قدیمی انسان خواندن فکر دیگران بوده است.‬ ‫هر کس می خواهد بداند که افراد دیگر در یک زمان معین به چه فکر می کنند.‬ ‫این رؤیا هنوز به واقعیّت نپیوسته است.‬ ‫حتی با استفاده از فناوری روز هم، ما نمی توانیم فکر دیگران را بخوانیم.‬ ‫آنچه دیگران فکر می کنند به صورت یک راز باقی خواهد ماند.‬ ‫امّا، ما می توانیم آنچه را دیگران می شوند را تشخیص دهیم!‬ ‫این موضوع توسّط یک آزمایش علمی ثابت شده است.‬ ‫محقّقان در بازسازی کلمات شنیده شده موفق شده اند.‬ ‫برای این منظور، آنها امواج مغزی افراد تحت آزمایش را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫هنگامی که ما چیزی را می شنویم، مغز ما فعّال می شود.‬ ‫و باید مطلب شنیده شده را پردازش کند.‬ ‫در این روند الگوی فعّالیت خاصی پدیدار می شود.‬ ‫این الگو را می توان بوسیله الکترودها ذخیره کرد.‬ ‫و این ذخیره را می توان دوباره پردازش کرد.‬ ‫و می توان آن را بوسیله کامپیوتر به یک الگوی صدا دار تبدیل کرد.‬ ‫به این طریق می توان کلمه شنیده شده را شناسایی کرد.‬ ‫این قاعده در مورد تمام کلمات صادق است.‬ ‫هر کلمه ای که ما می شنویم تولید یک علامت خاص می کند.‬ ‫این علامت همیشه به صدای کلمه مربوط است.‬ ‫پس از آن "فقط" نیاز به ترجمه به یک علامت صوتی دارد.‬ ‫اگر شما این الگوی صوتی را می شناسید، کلمه را هم می دانید.‬ ‫افراد تحت آزمایش کلمات واقعی و جعلی را در آزمایش شنیدند.‬ ‫بنابراین، بخشی از کلمات وجود نداشت.‬ ‫با وجود این، این کلمات را نیز می توان بازسازی کرد.‬ ‫کلمات شناخته شده را می توان توسّط یک کامپیوتر بیان کرد.‬ ‫همچنین می توان آنها را فقط بر روی صفحه نمایش دید.‬ ‫در حال حاضر، پژوهشگران امیدوارند که به زودی علائم زبان را بهتر درک کنند.‬ ‫بنابراین رؤیای خواندن فکر دیگران ادامه دارد...‬