کتاب لغت

fa ‫صفت ها 1‬   »   am ማስታወቂያዎች 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

‫صفت ها 1‬

‫صفت ها 1‬

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫یک خانم پیر‬ ትልቅ ሴት ትልቅ ሴት 1
ti----i -ēti tilik’i sēti
‫یک خانم چاق‬ ወፍራም ሴት ወፍራም ሴት 1
w--ir-mi sēti wefirami sēti
‫یک خانم فضول (کنجکاو]‬ ጉጉ ሴት ጉጉ ሴት 1
g----s-ti gugu sēti
‫یک خودروی نو‬ አዲስ መኪና አዲስ መኪና 1
ād--- m--ī-a ādīsi mekīna
‫یک خودروی پرسرعت‬ ፈጣን መኪና ፈጣን መኪና 1
fet-an- -ekī-a fet’ani mekīna
‫یک خودروی راحت‬ ምቹ መኪና ምቹ መኪና 1
michu mekīna michu mekīna
‫یک لباس آبی‬ ስማያዊ ቀሚስ ስማያዊ ቀሚስ 1
s---y-wī -----si simayawī k’emīsi
‫یک لباس قرمز‬ ቀይ ቀሚስ ቀይ ቀሚስ 1
k’--- k’--ī-i k’eyi k’emīsi
‫یک لباس سبز‬ አረንጋዴ ቀሚስ አረንጋዴ ቀሚስ 1
ā-en------k’-mīsi ārenigadē k’emīsi
‫یک کیف سیاه‬ ጥቁር ቦርሳ ጥቁር ቦርሳ 1
t-i-’u-i-b--i-a t’ik’uri borisa
‫یک کیف قهوه ای‬ ቡኒ ቦርሳ ቡኒ ቦርሳ 1
bu-- -----a bunī borisa
‫یک کیف سفید‬ ነጭ ቦርሳ ነጭ ቦርሳ 1
n-c--i--o-i-a nech’i borisa
‫مردم مهربان‬ ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 1
t’-r- h-zi-i/ s--ochi t’iru hizibi/ sewochi
‫مردم با ادب‬ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 1
t--u-i --zib-----wochi tihuti hizibi/ sewochi
‫مردم جالب‬ አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 1
ās---sa----h---b-/ ---ochi āsidesachi hizibi/ sewochi
‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی]‬ ተወዳጅ ልጆች ተወዳጅ ልጆች 1
tewe--ji-l--o--i tewedaji lijochi
‫بچه‌های بی ادب (پررو]‬ እረባሽ ልጆች እረባሽ ልጆች 1
i-e--s-- l---chi irebashi lijochi
‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ ጨዋ ልጆች ጨዋ ልጆች 1
c-’--a-l-jo--i ch’ewa lijochi

‫کامپیوتر می تواند کلماتی را که می شنود بازسازی کند‬

‫رؤیای قدیمی انسان خواندن فکر دیگران بوده است.‬ ‫هر کس می خواهد بداند که افراد دیگر در یک زمان معین به چه فکر می کنند.‬ ‫این رؤیا هنوز به واقعیّت نپیوسته است.‬ ‫حتی با استفاده از فناوری روز هم، ما نمی توانیم فکر دیگران را بخوانیم.‬ ‫آنچه دیگران فکر می کنند به صورت یک راز باقی خواهد ماند.‬ ‫امّا، ما می توانیم آنچه را دیگران می شوند را تشخیص دهیم!‬ ‫این موضوع توسّط یک آزمایش علمی ثابت شده است.‬ ‫محقّقان در بازسازی کلمات شنیده شده موفق شده اند.‬ ‫برای این منظور، آنها امواج مغزی افراد تحت آزمایش را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫هنگامی که ما چیزی را می شنویم، مغز ما فعّال می شود.‬ ‫و باید مطلب شنیده شده را پردازش کند.‬ ‫در این روند الگوی فعّالیت خاصی پدیدار می شود.‬ ‫این الگو را می توان بوسیله الکترودها ذخیره کرد.‬ ‫و این ذخیره را می توان دوباره پردازش کرد.‬ ‫و می توان آن را بوسیله کامپیوتر به یک الگوی صدا دار تبدیل کرد.‬ ‫به این طریق می توان کلمه شنیده شده را شناسایی کرد.‬ ‫این قاعده در مورد تمام کلمات صادق است.‬ ‫هر کلمه ای که ما می شنویم تولید یک علامت خاص می کند.‬ ‫این علامت همیشه به صدای کلمه مربوط است.‬ ‫پس از آن "فقط" نیاز به ترجمه به یک علامت صوتی دارد.‬ ‫اگر شما این الگوی صوتی را می شناسید، کلمه را هم می دانید.‬ ‫افراد تحت آزمایش کلمات واقعی و جعلی را در آزمایش شنیدند.‬ ‫بنابراین، بخشی از کلمات وجود نداشت.‬ ‫با وجود این، این کلمات را نیز می توان بازسازی کرد.‬ ‫کلمات شناخته شده را می توان توسّط یک کامپیوتر بیان کرد.‬ ‫همچنین می توان آنها را فقط بر روی صفحه نمایش دید.‬ ‫در حال حاضر، پژوهشگران امیدوارند که به زودی علائم زبان را بهتر درک کنند.‬ ‫بنابراین رؤیای خواندن فکر دیگران ادامه دارد...‬