کتاب لغت

fa ‫صفت ها 1‬   »   he ‫שמות תואר 1‬

‫78 [هفتاد و هشت]‬

‫صفت ها 1‬

‫صفت ها 1‬

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫یک خانم پیر‬ ‫אישה זקנה‬ ‫אישה זקנה‬ 1
is--- zq--ah ishah zqenah
‫یک خانم چاق‬ ‫אישה שמנה‬ ‫אישה שמנה‬ 1
is--h ------h ishah shmenah
‫یک خانم فضول (کنجکاو]‬ ‫אישה סקרנית‬ ‫אישה סקרנית‬ 1
is--h-s------t ishah saqranit
‫یک خودروی نو‬ ‫מכונית חדשה‬ ‫מכונית חדשה‬ 1
mekhon---xad---ah mekhonit xadashah
‫یک خودروی پرسرعت‬ ‫מכונית מהירה‬ ‫מכונית מהירה‬ 1
m--hon-t-m-hir-h mekhonit mehirah
‫یک خودروی راحت‬ ‫מכונית נוחה‬ ‫מכונית נוחה‬ 1
m----nit noxah mekhonit noxah
‫یک لباس آبی‬ ‫שמלה כחולה‬ ‫שמלה כחולה‬ 1
s-imlah-kx--ah ssimlah kxulah
‫یک لباس قرمز‬ ‫שמלה אדומה‬ ‫שמלה אדומה‬ 1
ssim-ah a-u-ah ssimlah adumah
‫یک لباس سبز‬ ‫שמלה ירוקה‬ ‫שמלה ירוקה‬ 1
ss-m--- -er-qah ssimlah yeruqah
‫یک کیف سیاه‬ ‫תיק שחור‬ ‫תיק שחור‬ 1
t-q---ax-r tiq shaxor
‫یک کیف قهوه ای‬ ‫תיק חום‬ ‫תיק חום‬ 1
tiq xum tiq xum
‫یک کیف سفید‬ ‫תיק לבן‬ ‫תיק לבן‬ 1
t-q----an tiq lavan
‫مردم مهربان‬ ‫אנשים נחמדים‬ ‫אנשים נחמדים‬ 1
ana--i- -ex-a-im anashim nexmadim
‫مردم با ادب‬ ‫אנשים מנומסים‬ ‫אנשים מנומסים‬ 1
an-sh-- -enu-asim anashim menumasim
‫مردم جالب‬ ‫אנשים מעניינים‬ ‫אנשים מעניינים‬ 1
a-ashi- m-'--i--im anashim me'anienim
‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی]‬ ‫ילדים טובים‬ ‫ילדים טובים‬ 1
yela--m tov-m yeladim tovim
‫بچه‌های بی ادب (پررو]‬ ‫ילדים חצופים‬ ‫ילדים חצופים‬ 1
y------ x---u-im yeladim xatsufim
‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ ‫ילדים מנומסים‬ ‫ילדים מנומסים‬ 1
yel--i- --n-m--im yeladim menumasim

‫کامپیوتر می تواند کلماتی را که می شنود بازسازی کند‬

‫رؤیای قدیمی انسان خواندن فکر دیگران بوده است.‬ ‫هر کس می خواهد بداند که افراد دیگر در یک زمان معین به چه فکر می کنند.‬ ‫این رؤیا هنوز به واقعیّت نپیوسته است.‬ ‫حتی با استفاده از فناوری روز هم، ما نمی توانیم فکر دیگران را بخوانیم.‬ ‫آنچه دیگران فکر می کنند به صورت یک راز باقی خواهد ماند.‬ ‫امّا، ما می توانیم آنچه را دیگران می شوند را تشخیص دهیم!‬ ‫این موضوع توسّط یک آزمایش علمی ثابت شده است.‬ ‫محقّقان در بازسازی کلمات شنیده شده موفق شده اند.‬ ‫برای این منظور، آنها امواج مغزی افراد تحت آزمایش را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫هنگامی که ما چیزی را می شنویم، مغز ما فعّال می شود.‬ ‫و باید مطلب شنیده شده را پردازش کند.‬ ‫در این روند الگوی فعّالیت خاصی پدیدار می شود.‬ ‫این الگو را می توان بوسیله الکترودها ذخیره کرد.‬ ‫و این ذخیره را می توان دوباره پردازش کرد.‬ ‫و می توان آن را بوسیله کامپیوتر به یک الگوی صدا دار تبدیل کرد.‬ ‫به این طریق می توان کلمه شنیده شده را شناسایی کرد.‬ ‫این قاعده در مورد تمام کلمات صادق است.‬ ‫هر کلمه ای که ما می شنویم تولید یک علامت خاص می کند.‬ ‫این علامت همیشه به صدای کلمه مربوط است.‬ ‫پس از آن "فقط" نیاز به ترجمه به یک علامت صوتی دارد.‬ ‫اگر شما این الگوی صوتی را می شناسید، کلمه را هم می دانید.‬ ‫افراد تحت آزمایش کلمات واقعی و جعلی را در آزمایش شنیدند.‬ ‫بنابراین، بخشی از کلمات وجود نداشت.‬ ‫با وجود این، این کلمات را نیز می توان بازسازی کرد.‬ ‫کلمات شناخته شده را می توان توسّط یک کامپیوتر بیان کرد.‬ ‫همچنین می توان آنها را فقط بر روی صفحه نمایش دید.‬ ‫در حال حاضر، پژوهشگران امیدوارند که به زودی علائم زبان را بهتر درک کنند.‬ ‫بنابراین رؤیای خواندن فکر دیگران ادامه دارد...‬