Им-м--д-о---ви---е--а-д-ня.
И___ е___ к___ и е___ д____
И-а- е-н- к-в- и е-н- д-н-.
---------------------------
Имам едно киви и една диня. 0 Ima- -edn- k-vi - ---na--iny-.I___ y____ k___ i y____ d_____I-a- y-d-o k-v- i y-d-a d-n-a-------------------------------Imam yedno kivi i yedna dinya.
А- -м-п--пе-е-а-ф---- - -асл--и--ар---ад.
А_ я_ п________ ф____ с м____ и м________
А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о и м-р-а-а-.
-----------------------------------------
Аз ям препечена филия с масло и мармалад. 0 A- y----re-ech--a--iliya-s ---l--i ---mal-d.A_ y__ p_________ f_____ s m____ i m________A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o i m-r-a-a-.--------------------------------------------Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
А- ям--анд----с ма-г--и-.
А_ я_ с______ с м________
А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и-.
-------------------------
Аз ям сандвич с маргарин. 0 Az-ya--san-v-------ar--r-n.A_ y__ s_______ s m________A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i-.---------------------------Az yam sandvich s margarin.
Minä syön kerrosvoileivän voin ja tomaatin kanssa.
А---- с--д-ич ----рга-и- --д--а-.
А_ я_ с______ с м_______ и д_____
А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и- и д-м-т-
---------------------------------
Аз ям сандвич с маргарин и домат. 0 A- --m-s--dv-c----m-rga--- i -o-a-.A_ y__ s_______ s m_______ i d_____A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i- i d-m-t------------------------------------Az yam sandvich s margarin i domat.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Minä syön kerrosvoileivän voin ja tomaatin kanssa.
Т--бва--ни -л---и----з.
Т______ н_ х___ и о____
Т-я-в-т н- х-я- и о-и-.
-----------------------
Трябват ни хляб и ориз. 0 Try-bv-t -- k------i or--.T_______ n_ k_____ i o____T-y-b-a- n- k-l-a- i o-i-.--------------------------Tryabvat ni khlyab i oriz.
Т-я-ват н---и-а и--е-о за --а--.
Т______ н_ р___ и м___ з_ с_____
Т-я-в-т н- р-б- и м-с- з- с-а-а-
--------------------------------
Трябват ни риба и месо за скара. 0 T-yab-at-n- -i---i --so--a -kar-.T_______ n_ r___ i m___ z_ s_____T-y-b-a- n- r-b- i m-s- z- s-a-a----------------------------------Tryabvat ni riba i meso za skara.
Тряб--т--и-пиц--и-с-аг--и.
Т______ н_ п___ и с_______
Т-я-в-т н- п-ц- и с-а-е-и-
--------------------------
Трябват ни пица и спагети. 0 Try-bv-t-n- --t-a----p-g-t-.T_______ n_ p____ i s_______T-y-b-a- n- p-t-a i s-a-e-i-----------------------------Tryabvat ni pitsa i spageti.
Me tarvitsemme porkkanoita ja tomaatteja keittoa varten.
Трябва--н- мо------- -ом-т- за-с-п---.
Т______ н_ м______ и д_____ з_ с______
Т-я-в-т н- м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-.
--------------------------------------
Трябват ни моркови и домати за супата. 0 T--a--at ---mo----i i --m-ti -a ------.T_______ n_ m______ i d_____ z_ s______T-y-b-a- n- m-r-o-i i d-m-t- z- s-p-t-.---------------------------------------Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Me tarvitsemme porkkanoita ja tomaatteja keittoa varten.
Medialla on vaikutus myös kieleemme.
Uudella medialla on tässä erityisen tärkeä rooli.
Tekstiviestit, sähköposti ja nettikeskustelut ovat synnyttäneet uuden kielen.
Tämä mediakieli on luonnollisesti erilainen eri maissa.
Tietyt piirteet löytyvät kuitenkin kaikista mediakielistä.
Nopeus on ennen kaikkea tärkeää meille käyttäjille.
Vaikka kirjoitamme, haluamme silti saada aikaan elävän kommunikaation.
Se tarkoittaa, että haluamme vaihtaa tietoja niin nopeasti kuin mahdollista.
Niinpä me matkimme todellista keskustelua.
Tällä tavoin kieleemme on kehittynyt sanallinen luonne.
Sanoja tai lauseita lyhennetään usein.
Kieliopista tai pilkkusäännöistä ei yleensä piitata.
Oikeinkirjoituksemme on väljempää ja prepositiot jäävät usein kokonaan pois.
Tunteita ilmaistaan vain harvoin mediakielellä.
Niiden suhteen käytämme mieluummin niinsanottuja hymiöitä.
Ne ovat symboleja, joiden tarkoituksena on ilmaista, miltä meistä tuntuu juuri sillä hetkellä.
Tekstiviestejä varten on tiettyjä koodeja ja nettikeskusteluun omaa slangia.
Mediakieli on sen vuoksi hyvin suppea kieli.
Mutta kaikki (käyttäjät) käyttävät sitä samalla tavalla.
Tutkimusten mukaan koulutus tai älykkyys ei tee eroa.
Erityisesti nuoret ihmiset käyttävät mielellään mediakieltä.
Siksi kriitikot ajattelevat kielemme olevan vaarassa.
Tiede näkee ilmiön vähemmän kielteiseksi.
Lapset nimittäin osaavat erottaa, milloin ja miten heidän pitää kirjoittaa.
Asiantuntijat uskovat, että uudesta mediakielestä on jopa hyötyä.
Se voi nimittäin edistää lasten kielitaitoa ja luovuutta.
Nykyään kirjoitetaan myös enemmän – mutta ei kirjeitä, vaan sähköposteja!
Olemme siitä iloisia!