Пиеш ---ч-- с лимон?
П___ л_ ч__ с л_____
П-е- л- ч-й с л-м-н-
--------------------
Пиеш ли чай с лимон? 0 P-e----- c--y-s--i---?P____ l_ c___ s l_____P-e-h l- c-a- s l-m-n-----------------------Piesh li chay s limon?
Пи-ш-----------лед?
П___ л_ в___ с л___
П-е- л- в-д- с л-д-
-------------------
Пиеш ли вода с лед? 0 P-e----- -o-a --l-d?P____ l_ v___ s l___P-e-h l- v-d- s l-d---------------------Piesh li voda s led?
Хо---а--ия--вино-и ----.
Х_____ п___ в___ и б____
Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-.
------------------------
Хората пият вино и бира. 0 K---at--p-yat -ino-i ----.K______ p____ v___ i b____K-o-a-a p-y-t v-n- i b-r-.--------------------------Khorata piyat vino i bira.
Пи-- -и -о---- -ом?
П___ л_ к___ с р___
П-е- л- к-л- с р-м-
-------------------
Пиеш ли кола с ром? 0 P-esh-----o-- --ro-?P____ l_ k___ s r___P-e-h l- k-l- s r-m---------------------Piesh li kola s rom?
Ihmiset ovat luoneet kieliä viestimistä varten.
Jopa kuuroilla tai huonokuuloisilla on oma kielensä.
Se on viittomakieli, kaikkien kuulovammaisten peruskieli.
Se muodostuu symbolien yhdistelemisestä.
Näin siitä on tullut visuaalinen kieli tai ”näkyvä” kieli.
Ymmärretäänkö viittomakieltä siis kansainvälisellä tasolla?
Ei, viittomakielessäkin on erilaisia kansalliskieliä.
Jokaisella maalla on oma viittomakielensä.
Maan kulttuurilla on siihen vaikutuksensa.
Näin on, koska kieli kehittyy aina kulttuurista.
Tämä on totta myös niiden kielten suhteen, joita ei puhuta.
On kuitenkin olemassa kansainvälinen viittomakieli.
Sen merkit ovat kuitenkin jonkin verran monimutkaisempia.
Kansalliset viittomakielet muistuttavat silti toisiaan.
Monet merkit ovat tuttuja.
Ne viittaavat esittämänsä esineen muotoon.
Laajimmin käytetty viittomakieli on Amerikan viittomakieli.
Viittomakielet on tunnustettu täysipainoisiksi kieliksi.
Niillä on oma kielioppinsa.
Se on kuitenkin erilainen kuin puhuttujen kielten kielioppi.
Sen seurauksena viittomakieltä ei voi kääntää sanasta sanaan.
Viittomakielen tulkkeja on silti olemassa.
Tieto kommunikoidaan samanaikaisesti viittomakielellä.
Se tarkoittaa, että yhdellä yksittäisellä viittomalla voidaan ilmaista kokonainen lause.
Viittomakielessäkin on murteita.
Alueellisilla erikoisuuksilla on omat merkkinsä.
Jokaisella viittomakielellä on myös oma äänensävynsä.
Viittomiinkin sopii siis: Korostuksemme paljastaa alkuperämme!