Lauseita

fi Juomia   »   bg Напитки

12 [kaksitoista]

Juomia

Juomia

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Minä juon teetä. А- -ия ч--. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
Az--i---ch--. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Minä juon kahvia. Аз -и----фе. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
A-----a--af-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Minä juon kivenäisvettä. А- п-я м--е----а вода. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
Az---y--mineral-----d-. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Juotko teetä sitruunalla? Пие--ли-ч-й - л--о-? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
Pie----- c-ay----i-on? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Juotko kahvia sokerilla? П-е--ли ка-- с-------р? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
P--sh -i k--e s-- -a-har? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Juotko vettä jäillä? П--ш-л--вода----е-? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
P---- l- -oda ---e-? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?
Täällä on bileet. Тук-им--па---. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
T-k-i---p--ti. T__ i__ p_____ T-k i-a p-r-i- -------------- Tuk ima parti.
Ihmiset juovat kuohuviiniä. Х-р-т- п-я- шам--н---. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
Khor-ta--i-a- --am-a-sk-. K______ p____ s__________ K-o-a-a p-y-t s-a-p-n-k-. ------------------------- Khorata piyat shampansko.
Ihmiset juovat viiniä ja olutta. Х--ата -ият вино и--ира. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
Kho---a-pi----v--o-i---ra. K______ p____ v___ i b____ K-o-a-a p-y-t v-n- i b-r-. -------------------------- Khorata piyat vino i bira.
Juotko alkoholia? Пи-ш-ли-алкохо-? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Pi--- l- al-o-ho-? P____ l_ a________ P-e-h l- a-k-k-o-? ------------------ Piesh li alkokhol?
Juotko viskiä? Пиеш--- у--ки? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
P--sh -- u--ki? P____ l_ u_____ P-e-h l- u-s-i- --------------- Piesh li uiski?
Juotko kolaa rommin kanssa? Пи-ш ли-ко-а с ---? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
P-e-h li------- --m? P____ l_ k___ s r___ P-e-h l- k-l- s r-m- -------------------- Piesh li kola s rom?
En pidä kuohuviinistä. Аз-н--об-ча- ш----нско. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
Az n- ----h-m shampans-o. A_ n_ o______ s__________ A- n- o-i-h-m s-a-p-n-k-. ------------------------- Az ne obicham shampansko.
Minä en pidä viinistä. Аз н- --и-ам-в--о. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
Az -e-ob-c--m-vino. A_ n_ o______ v____ A- n- o-i-h-m v-n-. ------------------- Az ne obicham vino.
Minä en pidä oluesta. Аз ---об--ам бира. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
A--ne o--c--m-bir-. A_ n_ o______ b____ A- n- o-i-h-m b-r-. ------------------- Az ne obicham bira.
Vauva pitää maidosta. Бе-е-о--б-ча -ляко. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
Be-e-o obicha ml----. B_____ o_____ m______ B-b-t- o-i-h- m-y-k-. --------------------- Bebeto obicha mlyako.
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. Д-т-то-оби-а-к--а--- ябъ--ов-со-. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
D-t--- -b-c----a-ao-- ya-y------ok. D_____ o_____ k____ i y_______ s___ D-t-t- o-i-h- k-k-o i y-b-l-o- s-k- ----------------------------------- Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. Же--та---и-- -о--ока-о---ок-и со---- г-ейпф-ут. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Zh---ta-o-icha--or-----ov sok --s-k----g-----ru-. Z______ o_____ p_________ s__ i s__ o_ g_________ Z-e-a-a o-i-h- p-r-o-a-o- s-k i s-k o- g-e-p-r-t- ------------------------------------------------- Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.

Eleiden kieli

Ihmiset ovat luoneet kieliä viestimistä varten. Jopa kuuroilla tai huonokuuloisilla on oma kielensä. Se on viittomakieli, kaikkien kuulovammaisten peruskieli. Se muodostuu symbolien yhdistelemisestä. Näin siitä on tullut visuaalinen kieli tai ”näkyvä” kieli. Ymmärretäänkö viittomakieltä siis kansainvälisellä tasolla? Ei, viittomakielessäkin on erilaisia kansalliskieliä. Jokaisella maalla on oma viittomakielensä. Maan kulttuurilla on siihen vaikutuksensa. Näin on, koska kieli kehittyy aina kulttuurista. Tämä on totta myös niiden kielten suhteen, joita ei puhuta. On kuitenkin olemassa kansainvälinen viittomakieli. Sen merkit ovat kuitenkin jonkin verran monimutkaisempia. Kansalliset viittomakielet muistuttavat silti toisiaan. Monet merkit ovat tuttuja. Ne viittaavat esittämänsä esineen muotoon. Laajimmin käytetty viittomakieli on Amerikan viittomakieli. Viittomakielet on tunnustettu täysipainoisiksi kieliksi. Niillä on oma kielioppinsa. Se on kuitenkin erilainen kuin puhuttujen kielten kielioppi. Sen seurauksena viittomakieltä ei voi kääntää sanasta sanaan. Viittomakielen tulkkeja on silti olemassa. Tieto kommunikoidaan samanaikaisesti viittomakielellä. Se tarkoittaa, että yhdellä yksittäisellä viittomalla voidaan ilmaista kokonainen lause. Viittomakielessäkin on murteita. Alueellisilla erikoisuuksilla on omat merkkinsä. Jokaisella viittomakielellä on myös oma äänensävynsä. Viittomiinkin sopii siis: Korostuksemme paljastaa alkuperämme!