Lauseita

fi Vuodenajat ja sää   »   bg Сезоните и времето

16 [kuusitoista]

Vuodenajat ja sää

Vuodenajat ja sää

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

[Sezonite i vremeto]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Nämä ovat vuodenajat: То-а-с- с-з---т-: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T-----a--e---ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
kevät, kesä про--т, л---, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p-o--t----at-, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
syksy ja talvi. есе--и-зи-а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
es---i --m-. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Kesä on kuuma. Лят--о---го-ещо. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Lya--t----------hc--. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Kesällä paistaa aurinko. През-л----- слъ----о г---. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
P--z-l-a-oto-s--nts--o-g--e. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Kesällä menemme mielellään kävelylle. Пр---лятот- н-е-- ------с-вие с- -аз-о-да--. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
P-e- ----o-----e --u----lst-----e-ra----z-dame. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
Talvi on kylmä. З-мат- е-ст-д--а. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Zimat---e-s-ud---. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Talvella sataa lunta tai vettä. П-ез-зи--т- -али с--г --и-д---. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
Pr-z-zi-a-a----i --ya---l- -y-h-. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Talvella me jäämme mielellään kotiin. П-----им----оби-аме--а---о-----ъщи. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Pre---imat-----cham- -a -t--m--kys--hi. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
On kylmä. С-уде-о -. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
Stud--o-ye. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Sataa. Ва-и --ж-. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
Vali -y--d. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
On tuulista. Д--- в---р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Duk-- --a--r. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
On lämmintä. То-ло-е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
T-------. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
On aurinkoista. С--нче-о-е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
S-y-c---o---. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
On kirkasta. Я-----. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Y-s-- --. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Millainen sää on tänään? К---- е---е--т--дн--? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
K--vo--- vr-meto ---s? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Tänään on kylmä. Днес е ---де--. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dne- -e st-----. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Tänään on lämmin. Д-ес е ---ло. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D-------t--lo. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Oppiminen ja tunteet

Olemme onnellisia, kun kykenemme kommunikoimaan vieraalla kielellä. Olemme ylpeitä itsestämme ja siitä, että edistymme oppimisessamme. Jos taas emme onnistu, meitä harmittaa tai olemme pettyneitä. Oppimiseen liittyy siis erilaisia tunteita. Uusissa tutkimuksissa on tultu mielenkiintoisiin tuloksiin. Ne osoittavat, että tunteilla on tehtävä oppimisen aikana. Tunteet nimittäin vaikuttavat menestymiseemme opiskelussa. Oppiminen on aina ”ongelma” aivoillemme. Ja ne haluavat ratkaista tämän ongelman. Onnistuminen tai epäonnistuminen riippuvat tunteistamme. Jos uskomme kykenevämme ratkaisemaan ongelman, olemme luottavaisia. Emotionaalinen tasapaino auttaa meitä oppimaan. Myönteinen ajattelu edistää älyllisiä kykyjämme. Toisaalta opiskeluun liittyvä stressi ei toimi yhtä hyvin. Epäilys tai huoli haittaa hyvää suoritusta. Opimme erityisen huonosti, jos olemme peloissamme. Siinä tapauksessa aivomme eivät kykene tallentamaan uutta sisältöä kovin hyvin. Siksi opiskellessa onkin aina tärkeää olla motivoitunut. Tunteet siis vaikuttavat oppimiseen. Mutta oppiminen myös vaikuttaa tunteisiimme! Samat aivorakenteet, jotka käsittelevät tietoa, käsittelevät myös tunteita. Oppiminen voi siis tehdä sinut onnelliseksi, ja onnelliset oppivat paremmin. Oppiminen ei tietenkään ole aina hauskaa; se voi olla myös hankalaa. Siksi meidän pitäisi aina asettaa pieniä tavoitteita. Sillä tavoin emme ylirasita aivojamme. Ja varmistamme, että kykenemme vastaamaan odotuksiimme. Menestyksemme on silloin palkinto, joka motivoi meitä aina uudelleen. Opi siis jotain – ja tee se hymyillen!