Lauseita

fi Kieltomuoto 1   »   sl Negacija 1

64 [kuusikymmentäneljä]

Kieltomuoto 1

Kieltomuoto 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovenia Toista Lisää
En ymmärrä (tätä) sanaa. N- r-z--e--t- b-se--. N_ r______ t_ b______ N- r-z-m-m t- b-s-d-. --------------------- Ne razumem te besede. 0
En ymmärrä (tätä) lausetta. N- -a-u-e--tega -t--k-. N_ r______ t___ s______ N- r-z-m-m t-g- s-a-k-. ----------------------- Ne razumem tega stavka. 0
En ymmärrä (tämän) merkitystä. Ne -azu-e--p----a. N_ r______ p______ N- r-z-m-m p-m-n-. ------------------ Ne razumem pomena. 0
opettaja uč-t-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
Ymmärrättekö opettajaa? A----azume---uč--e---? A__ r_______ u________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-? ---------------------- Ali razumete učitelja? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. D-,-dob-o g----z-me-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem. 0
opettaja učit--j-ca u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Ymmärrättekö opettajaa? A-i razume-e-u-itel--co? A__ r_______ u__________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-c-? ------------------------ Ali razumete učiteljico? 0
Kyllä, ymmärrän häntä hyvin. Da- -obro j- -a-----. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro jo razumem. 0
ihmiset l-udje l_____ l-u-j- ------ ljudje 0
Ymmärrättekö ihmisiä? A-- -az--ete -jud-? A__ r_______ l_____ A-i r-z-m-t- l-u-i- ------------------- Ali razumete ljudi? 0
Ei, en ymmärrä heitä niin hyvin. N-- n--r-zum-m -ih -a--- d---o. N__ n_ r______ j__ r____ d_____ N-, n- r-z-m-m j-h r-v-o d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumem jih ravno dobro. 0
tyttöystävä pr-jate-j-ca p___________ p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
Onko teillä tyttöystävää? A---i---- -a-šn----ij---l-i--? A__ i____ k_____ p____________ A-i i-a-e k-k-n- p-i-a-e-j-c-? ------------------------------ Ali imate kakšno prijateljico? 0
Kyllä, minulla on. Da, im-m eno. D__ i___ e___ D-, i-a- e-o- ------------- Da, imam eno. 0
tytär hči h__ h-i --- hči 0
Onko teillä tytärtä? A-i -m--e----š-- h-e-ko? A__ i____ k_____ h______ A-i i-a-e k-k-n- h-e-k-? ------------------------ Ali imate kakšno hčerko? 0
Ei, minulla ei ole. N---n-b--- -i-a-. N__ n_____ n_____ N-, n-b-n- n-m-m- ----------------- Ne, nobene nimam. 0

Sokeat prosessoivat puhetta tehokkaammin

Ihmiset, jotka eivät näe, kuulevat paremmin. Sen seurauksena he selviytyvät helpommin jokapäiväisessä elämässä. Sokeat voivat myös prosessoida puhetta paremmin! Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat antoivat koehenkilöiden kuunnella äänityksiä. Sitten puhenopeutta lisättiin huomattavasti. Siitä huolimatta sokeat koehenkilöt ymmärsivät äänityksiä. Näkevät koehenkilöt sen sijaan ymmärsivät hyvin huonosti. Puhenopeus oli heille liian suuri. Toinen koe tuotti samanlaiset tulokset. Näkevät ja sokeat koehenkilöt kuuntelivat monenlaisia lauseita. Osaa jokaisesta lauseesta oli käsitelty. Viimeinen sana oli korvattu mitään tarkoittamattomalla sanalla. Koehenkilöiden piti arvioida lauseita. Heidän piti päättää, oliko lauseissa järkeä vai ei. Samaan aikaan kun he käsittelivät lauseita, heidän aivojaan analysoitiin. Tutkijat mittasivat tiettyjä aivokäyriä. Sillä tavoin he näkivät, miten nopeasti aivot ratkaisivat tehtävän. Sokeilla koehenkilöillä tietty signaali ilmestyi hyvin nopeasti. Tämä signaali osoittaa, että lause on analysoitu. Näkevillä koehenkilöillä tuo signaali ilmaantui paljon myöhemmin. Sitä, miksi sokeat ihmiset käsittelevät puhetta tehokkaammin, ei vielä tiedetä. Tiedemiehillä on kuitenkin teoria. He uskovat, että näiden aivot käyttävät tiettyä aivojen aluetta intensiivisesti. Se on alue, jolla näkevät ihmiset käsittelevät visuaalisia ärsykkeitä. Tätä aluetta sokeat ihmiset eivät käytä näkemiseen. Se on siis käytettävissä muihin tehtäviin. Siksi sokeilla on suurempi puheen käsittelykapasiteetti…