કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Е--- ----о- --бо-к-, --лам.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
Yedye--s-k od -a---k-, -o-a-.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Една ----н--а, -о-ам.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
Y---a-----nada, --lam.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Еден-с---о----ма--,--ол--.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Ye-ye- sok -d--oma-i, mo-a-.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Ја- би---к-- ---ака-- -д-- ч-ш- цр--------о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Јas -i----al------a-- ---na chasha tz---en- -i--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Ј-- б---ак-л - са-----е-н- -аш--бе-о-ви--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Јa--b----k-----sa--l- y-d---c-as-- --el----no.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Ј-- би---к---/-----ла-е------ш--шампањ--о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Јa--bi -a-al-- --k-la yedno-----hye s--mp-њs--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
શું તમને માછલી ગમે છે?
С-к----- р---?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
S-k--h-li-r--a?
S_____ l_ r____
S-k-s- l- r-b-?
---------------
Sakash li riba?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
શું તમને બીફ ગમે છે?
С-каш-----оведс-о-----?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
Sa--sh-li gu-vy-d-k---y-s-?
S_____ l_ g_________ m_____
S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o-
---------------------------
Sakash li guovyedsko myeso?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
С--а---и---и---о м---?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Sa-----li svi-sk-----s-?
S_____ l_ s______ m_____
S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o-
------------------------
Sakash li svinsko myeso?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Ј----и---кал - -------н-шт- --з месо.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Јas -i-s-k-l / sa---a-n--sht--b-ez---eso.
Ј__ b_ s____ / s_____ n______ b___ m_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Ј-- -и са--л-/----а-- е-на---н--- -- зеле--у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Ј-s -- sa-a- - s--a-a y-dna--hin-јa--o--y-l--nch-ok.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c______ s_ z____________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-.
----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Ј-- -и -ак-- / ---ал- н-ш--- што -е-тра------о.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Јas b- ---al / ----la n-----o,-sh-o-nye tra-e---lg-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ n_______ s___ n__ t____ d______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-.
-----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Г- с-кате-----ва--о --из?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
G-o sa-a-ye li---- s- o-i-?
G__ s______ l_ o__ s_ o____
G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-?
---------------------------
Guo sakatye li ova so oriz?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Г---ак-т--л- ов- -о -ест-н---?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
G-o-saka-ye--i--v- ----y-styen---?
G__ s______ l_ o__ s_ t___________
G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i-
----------------------------------
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Г- --ка-- л--о-а-с--ко--и--?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
Gu- s---tye li o-a so----piri?
G__ s______ l_ o__ s_ k_______
G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i-
------------------------------
Guo sakatye li ova so kompiri?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Ова----м--- -к--н-.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
O-a---e -i ye -ko--no.
O__ n__ m_ y_ v_______
O-a n-e m- y- v-o-s-o-
----------------------
Ova nye mi ye vkoosno.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Јаде-ето-е --у-е--.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Јa----y-t- -- ---ody--o.
Ј_________ y_ s_________
Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o-
------------------------
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Јас ----н- -о -а-ачав.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Ј-----a -ye---o---r---a-.
Ј__ o__ n__ g__ n________
Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-.
-------------------------
Јas ova nye guo narachav.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.