કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Ед-н-с-- од ј----ко, мо-ам.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
Y--y---so- ---јab--k---mo--m.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Е-на лим----а- --лам.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
Y--na-l--ona--- -olam.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Ед-- -о-------м-т-,-м-л-м.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Y----n sok-od ---a--, mo--m.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Ја---- -ак-л-/ ---а-а -дн--ч--- ---ено ---о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Јa---i-----l /-s-ka-- y-d-a-c----a--z---eno-v-no.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Ј-с-би--ак-л ----ка------а ча-а---л--вино.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Ј-- b---ak-l /---k--- yedna----s-a---e---vin-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Ј---б---а-а- - -ак--а-едн- ши-е---мпа--ко.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Јa- b----ka--/ s-kal- -e--o--his----s------sko.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
શું તમને માછલી ગમે છે?
Сака- -- -и-а?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
Sa-a-- -- --b-?
S_____ l_ r____
S-k-s- l- r-b-?
---------------
Sakash li riba?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
શું તમને બીફ ગમે છે?
С---ш--- --вед-ко м--о?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
Sa---h ----------s-o--yes-?
S_____ l_ g_________ m_____
S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o-
---------------------------
Sakash li guovyedsko myeso?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
С-к-ш -и--винск- м---?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Sa-a-h--i s-ins-- -y---?
S_____ l_ s______ m_____
S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o-
------------------------
Sakash li svinsko myeso?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Јас-б- -а-а--- -а---а--ешто-без-ме-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Ј-s-b----ka- / sa-a---ny-sht- by---m----.
Ј__ b_ s____ / s_____ n______ b___ m_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Ј------са-ал / ---------н- -ин--а-с- зе---чук.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Ј-- bi s------ sak-----e-na--h-n-ј--s- zy-l--n-h--k.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c______ s_ z____________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-.
----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Ј-с ---с---л-/--а-ала--ешто,---- ---тр-е-----о.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Јas -i-sa-al-/ sakal--nye--t-,--h-----e-traye -olg-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ n_______ s___ n__ t____ d______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-.
-----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Го-с-к-те--и-о-а с--о--з?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
Gu--s-k-t---l----a-so o---?
G__ s______ l_ o__ s_ o____
G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-?
---------------------------
Guo sakatye li ova so oriz?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Г--сак--е--и -в---о -е---н--и?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
G-- -aka-ye ---ov--so-t-e-t-e----?
G__ s______ l_ o__ s_ t___________
G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i-
----------------------------------
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Г- с-ка------ов------ом-ири?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
Gu-----a-y-----ov- s- ----iri?
G__ s______ l_ o__ s_ k_______
G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i-
------------------------------
Guo sakatye li ova so kompiri?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Ов--н- ми - -к--но.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
Ov- nye mi -e-vk----o.
O__ n__ m_ y_ v_______
O-a n-e m- y- v-o-s-o-
----------------------
Ova nye mi ye vkoosno.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Ја--њ--- - --уд-н-.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Ј---e-yet--ye-s-o--yeno.
Ј_________ y_ s_________
Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o-
------------------------
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Ј-----а н--го---ра-ав.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Јa----- --- -u-----a--av.
Ј__ o__ n__ g__ n________
Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-.
-------------------------
Јas ova nye guo narachav.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.