શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   ky Ресторанда 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. С---ныч- -и- --ма -и-е--. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
S-r----- --- -lma -ir-si. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Ли-она-- --р-н--. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
L---n--- -uran--. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. То-----ире--,--ураны-. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
T-----ş---si--suranıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. М-- б-р-ста-а- ---ыл----а----г-м кел--. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
M-- b-r----ka- kı--------p -lg-- -ele-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Ме--б------ка- ак ш-р-п а--ы--ке-е-. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
Men-----sta--n ak---r---al--m ---e-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ме---ир-бө--лк-----дал-ан ---ап --г-- -----. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
M-----r b--ö-k--ga---lg-n-ş-----al--m--el-t. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
શું તમને માછલી ગમે છે? Сен-б-лык-------- -ө-ө-үң--? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Sen-b-l---------- ---ös-ŋ--? S__ b______ j____ k_________ S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------- Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
શું તમને બીફ ગમે છે? Се--у- эт-н-ж--ш---өрө-ү---? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Sen-uy e--n-ja--ı--ö-ö--ŋbü? S__ u_ e___ j____ k_________ S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------- Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Ч-чко--н э-ин----шы----ө-үңбү? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Çoç--nu- e--n-jakşı--ör--üŋbü? Ç_______ e___ j____ k_________ Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ------------------------------ Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ме- этс-з-б-- ---с----а-ай-. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
M-- -tsiz -ir---rse --a----. M__ e____ b__ n____ k_______ M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m- ---------------------------- Men etsiz bir nerse kaalaym.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Мен-ж-ш--ча т--а- ---ы--к-л-т. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
M---j---l-a-t--a- --g---k-le-. M__ j______ t____ a____ k_____ M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men jaşılça tabak algım kelet.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. М-- көпкө -оз--б-г-н не--------а--йм. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M---k-p-ö-s-zulba-a- -er-----ka----m. M__ k____ s_________ n______ k_______ M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m- ------------------------------------- Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? М--- кү-үч-м--ен-к-а-ай-ы--ы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
Mun- ---üç me--n-k-a--ysı-bı? M___ k____ m____ k___________ M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı- ----------------------------- Munu kürüç menen kaalaysızbı?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? М-ну макаро- м--е- к-а--й-ы-бы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Mu-u m-kar-n -enen -aa-a-sızbı? M___ m______ m____ k___________ M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı- ------------------------------- Munu makaron menen kaalaysızbı?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? М-н---ар-о--а ---ен-к--л--сы---? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
Mu-- ka-to--- me--- -aala-----ı? M___ k_______ m____ k___________ M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı- -------------------------------- Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Бу- ---а--ак-ан -о-. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Bu- ma---j--k---jok. B__ m___ j_____ j___ B-l m-g- j-k-a- j-k- -------------------- Bul maga jakkan jok.
ખોરાક ઠંડુ છે. Та-ак му-д-к. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
T-m-k --zdak. T____ m______ T-m-k m-z-a-. ------------- Tamak muzdak.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. М-н -н-а-г--бу----- б--г-н-эм-с--н. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Me--a-da----buyu-tma--er-e---mes---. M__ a______ b_______ b_____ e_______ M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- ------------------------------------ Men andayga buyurtma bergen emesmin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -