શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   sr У ресторану 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [тридесет]

30 [trideset]

У ресторану 2

[U restoranu 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Cок о- ј-бу-е- --ли-. C__ о_ ј______ м_____ C-к о- ј-б-к-, м-л-м- --------------------- Cок од јабуке, молим. 0
Cok----jab-ke--moli-. C__ o_ j______ m_____ C-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Cok od jabuke, molim.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Ли-----у- м----. Л________ м_____ Л-м-н-д-, м-л-м- ---------------- Лимунаду, молим. 0
Li-u-adu- m-l--. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Со- о- пар-дајз-,-молим. С__ о_ п_________ м_____ С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м- ------------------------ Сок од парадајза, молим. 0
Sok-o--p---daj--, m-li-. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Ј- бих-радо --шу-ц-в---- ----. Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-. ------------------------------ Ја бих радо чашу црвеног вина. 0
J- b-- ra-- č-š- c-ve--g vi-a. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Ј--бих-р--- ч--у-бел-г в---. Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____ Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-. ---------------------------- Ја бих радо чашу белог вина. 0
J- b-h --------u b-log-v---. J_ b__ r___ č___ b____ v____ J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu belog vina.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ја б-- -а-о-фл-ш- --мпа-ца. Ј_ б__ р___ ф____ ш________ Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-. --------------------------- Ја бих радо флашу шампањца. 0
Ja-----rado-fl-š------an--a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca.
શું તમને માછલી ગમે છે? Во--ш ли ри--? В____ л_ р____ В-л-ш л- р-б-? -------------- Волиш ли рибу? 0
Voli- -i -i-u? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu?
શું તમને બીફ ગમે છે? В-лиш--- -ове-и--? В____ л_ г________ В-л-ш л- г-в-д-н-? ------------------ Волиш ли говедину? 0
Vo-iš-l--go-edi--? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? В--иш--- ------ин-? В____ л_ с_________ В-л-ш л- с-и-е-и-у- ------------------- Волиш ли свињетину? 0
Vo--- -i-s-inj-tinu? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Хте--/--т----би- -е----бе- мес-. Х___ / х____ б__ н____ б__ м____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-. -------------------------------- Хтео / хтела бих нешто без меса. 0
Hteo-/ htel--b---neš--------es-. H___ / h____ b__ n____ b__ m____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-. -------------------------------- Hteo / htela bih nešto bez mesa.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Х--о----те-а-б-х-п---у--а-п--р--м. Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______ Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м- ---------------------------------- Хтео / хтела бих плату са поврћем. 0
Ht-o-/ ---l--bi---la----a-pov-----. H___ / h____ b__ p____ s_ p_______ H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-. ----------------------------------- Hteo / htela bih platu sa povrćem.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Хт-- /-х-ел----х --ш-о ----н- т---е-ду--. Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____ Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-. ----------------------------------------- Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго. 0
Hte- /-ht-l- -ih -e-t- ----ne-t-a-e--u--. H___ / h____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ----------------------------------------- Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Же--те л--то с----ин-eм? Ж_____ л_ т_ с п________ Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-? ------------------------ Желите ли то с пиринчeм? 0
Že-i---l- -o-s -irin--m? Ž_____ l_ t_ s p________ Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-? ------------------------ Želite li to s pirinčem?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Же---- -- то-- --зан-им-? Ж_____ л_ т_ с р_________ Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а- ------------------------- Желите ли то с резанцима? 0
Želite-l- -o s-reza-cima? Ž_____ l_ t_ s r_________ Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a- ------------------------- Želite li to s rezancima?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Ж-лите -- т------о-п---м? Ж_____ л_ т_ с к_________ Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м- ------------------------- Желите ли то с кромпиром? 0
Žel--e--i-to - -r-m-i--m? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. То м- ---е--ку---. Т_ м_ н___ у______ Т- м- н-ј- у-у-н-. ------------------ То ми није укусно. 0
To--i---j---ku---. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno.
ખોરાક ઠંડુ છે. Јело -- -ладн-. Ј___ ј_ х______ Ј-л- ј- х-а-н-. --------------- Јело је хладно. 0
Jel---- h-a-no. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. То -- -иса----руч---- н-р---л-. Т_ j_ н____ н______ / н________ Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- То ja нисам наручио / наручила. 0
To -- --sam-n-r-či-----a-uči-a. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -